GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HMDX AUDIO vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HMDX AUDIO garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HMDX AUDIO, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HMDX AUDIO Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HMDX AUDIO no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HMDX
AUDIO de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no
cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de HMDX AUDIO.
HMDX Audio Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
Dirección postal:
HMDX Audio
Consumer Relations
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se
compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HMDX AUDIO NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE
SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HMDX AUDIO SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Correo electrónico:
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HMDX AUDIO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
© 2008 HMDX AUDIO y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HMDX AUDIO™
es una marca registrada de HMDX AUDIO y sus compañías afiliadas. Reservados todos los
derechos. iPod®, iPod nano®, nano® y el diseño del iPod® son marcas registradas de Apple Inc.
Instruction Manual and
Warranty Information
HMDX-C20
IB-HMDXC20
El manual en español empieza
a la página 19
16
PM Indicator
FM Indicator
17
Alarm Icons
15
14
3
8
Nature Sound Icons
Figure 2
4
5
7
9
6
1
2
Removal Slot
Insert
Locking
Tabs
11
10
12
Insert
Dock
Pin Connector
13
Figure 3
16 iPod Inserts (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
Set +/-
Volume
9
AL1/AL2
- 2nd Gen iPod nano
10 Sounds
11 Power
12 Audio
13 Snooze/Nap
14 Aux Connection
Cable
- 3rd Gen iPod nano
Dock for iPod
Dimmer
Timer
Time Set
AL Mode
AL Set
- 5th Gen iPod 30GB/iPod classic
80GB/iPod touch
- 5th Gen iPod 60GB & 80GB/iPod
classic 160GB
15 DC Adapter
17 AM Antenna
Figure 1
Alarm Clock Radio | dock for iPod
•
6 Nature Sounds: Night, Ocean, Brook,
Sunrise, Rain and Water Fall
Charging docking station for iPod
Premium quality speakers
AM/FM radio with digital tuner
Dual Alarm with Snooze
•
•
•
Nap and Auto timer options 15, 30,
45 or 60 minutes
Four wake options - iPod/iPhone,
radio, beep or nature sound
Easy-to-read clock with
LCD display
•
•
•
•
Figure 4
AM/FM Antennas
AUX Line In Jack
DC Jack
5
4
Battery Precautions
Before You Begin
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. When installing batteries, observe proper +/ – polarities. Incorrect
installation of battery may cause damage to unit.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. alkaline with
carbon-zinc or old batteries with new ones).
4. If the unit is not going to be used for a long period of time, remove
batteries to prevent damage due to possible battery leakage.
5. Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
The unit uses a backup battery system to provide continuous alarm and
clock settings in the event of a power failure. Two “AA” batteries (included)
must be inserted into the battery compartment if memory backup is
desired. When the backup battery is installed, in the event of a power
failure or the DC cord is accidentally disconnected, the LCD display will
not remain lit, but the current time and alarm time settings will be
temporarily maintained.
Getting Started
Setting Clock Time
Charging your iPod
1. Press the TIME SET BUTTON located on the top of the unit (Fig. 1);
hour digit will begin flashing. Turn the SET +/- KNOB until the current
hour is displayed. Remember to set the correct AM or PM (an icon in
the upper left of the time display is the PM INDICATOR; there is no AM
indicator) (Fig. 2).
Select the correct insert for your particular iPod model from the chart below:
Insert Label
2G nano
iPod Model
iPod nano 2nd Generation
iPod nano 3rd Generation
nano-3G
2. Press the TIME SET BUTTON again; minute digits will begin flashing.
Turn the SET +/- KNOB until the current minute is displayed.
3. Press the TIME SET BUTTON again to exit the clock setting mode or
after 5 seconds the display will stop flashing to indicate the time is set.
video 30G, 80G
classic/touch
5G iPod with Video (30GB), U2 iPod with Video, iPod classic
(80GB), iPod touch
video 60G, 160G
classic
5G iPod with Video (60GB, 80GB), iPod classic (160GB)
When you want to connect a different size iPod, remove the insert from the
unit and replace with the correct size insert. To remove dock insert, place
fingernail in slot on insert (Fig 3) and gently pull up. You must always use
the appropriate size insert for your iPod. You may contact HMDX Audio
Consumer Relations at 1-800-466-3342 to order the correct insert for your iPod.
Note: Make sure you are using the correct insert for your iPod and that it is
properly docked in the unit. Failure to do so may damage your iPod.
Install/Replace Backup Battery
1. Make sure the DC adaptor is connected. Otherwise the time setting
may be lost during battery replacement.
2. Open the battery compartment cover located on the bottom of the unit.
3. Insert two AA batteries, checking that the positive polarity matches the
picture in the battery housing.
4. Close the compartment cover.
6
7
Listening to Your iPod
WARNING: INSERT AND PIN CONNECTOR ARE DESIGNED FOR
APPLE iPOD MUSIC PLAYERS ONLY. ATTEMPTING TO ATTACH OR
FORCE ANY NON- iPOD MUSIC PLAYER INTO THE ENCLOSED
INSERT OR ONTO THE PIN CONNECTOR WILL DAMAGE AND EVEN
DESTROY YOUR DEVICE.
1. Press the POWER BUTTON on the HMDX Audio unit (Fig. 1).
2. Toggle through the AUDIO BUTTON to play the iPod (Fig. 1). The IPOD
ICON will appear on the LCD display on the right side of the clock, to
indicate that the iPod mode has been selected.
Note: When the iPod is docked and in standby mode, it will
automatically begin playing once the iPod mode is selected on the
unit.
1. Before you begin, remove your iPod from its
case or ‘skin’. Place insert in dock, being
sure that the two plastic tabs face the front of
the unit. Press insert into place, ensuring it is
firmly placed in the dock. Carefully place your
iPod into the docking area so that the pin
connector in the dock is fully connected to
the pin socket on the bottom of your iPod
(Fig. 5).
3. Press the PLAY/PAUSE button on your iPod to pause play; press play
again to resume play.
4. Turn the VOLUME KNOB (Fig. 1) on the unit to adjust the system volume.
5. Press the
or
on your iPod to go to the next or previous track.
6. To turn unit off, press the POWER BUTTON. The iPod will continue
charging in the dock.
Listening to a non-docking iPod or other portable
audio devices
If you are using an iPod without a docking port, other MP3 player, or other
portable audio device, you can play it through the HMDX Audio C20 via the
LINE IN located on the back of the unit (Fig. 6).
1. Plug one end of the Connection Cable (included) into the headphone or line-
out jack on your audio device and the other end of the Connection Cable
into the unit LINE IN, located on the back of the unit.
2. Your iPod will then begin charging, until fully
Figure 5
charged.
NOTE: Your iPod will charge even if the POWER button is turned off. The
unit only needs to be plugged in for the iPod to charge.
3. To remove/replace an insert, first remove your iPod, then place fingernail
in slot on insert (Fig. 3) and gently pull up.
2. Press the POWER BUTTON on the unit to turn it on (Fig. 1).
3. Toggle through the AUDIO BUTTON on the unit until you reach the
auxiliary mode. The AUX ICON (Fig 2) will appear in the right side of the
clock, to indicate that the auxiliary mode has been selected.
4. Turn on and play external audio device.
8
9
5. Turn on VOLUME KNOB (Fig 1) on the unit to adjust the system volume.
Listening to the Radio
FM Antenna
Note: You may need to adjust the volume on external device also.
6. To turn off the unit, press the
POWER BUTTON on the top of
the unit.
Extend FM wire antenna fully for best FM reception (do not strip, alter or
attach to other antennas).
AM Antenna
Note: You may need to turn off
your external audio device as
well.
Snap the AM loop antenna into the base
provided. Next, plug the AM loop antenna
into the connecter located on the back of
the unit for best AM reception (Fig. 7).
1. Press the POWER BUTTON on the
unit to turn it on (Fig. 1).
Listening to
Nature Sounds
Figure 6
1. Press the POWER BUTTON on the unit to turn it on (Fig. 1).
2. Select the Sounds button to toggle through the different nature sounds
(Fig 1). They will be shown on the bottom of the LCD display, below the
time. (FIg. 2)
3. Turn the VOLUME KNOB on the unit to adjust the volume (Fig. 1).
4. To turn off the nature sounds, press the POWER BUTTON to turn the unit
off, or switch the audio mode by pressing the AUDIO BUTTON (Fig. 1).
Note: When the unit is turned on, it will always default to the last
mode used.
Figure 7
2. Toggle through the AUDIO BUTTON to play the radio
(Fig. 1).
The RADIO ICON will appear on the right side of the clock (Fig. 2).
3. To choose between FM or AM radio, press the AUDIO BUTTON again.
The FM or AM icon will show on the left side of the clock to indicate the
band that is selected (Fig. 2).
4. Turn the SET +/- knob on the unit to tune in the desired station (Fig. 1).
5. Turn the VOLUME KNOB on the unit to adjust the system volume (Fig. 1).
6. To turn off the unit, press the POWER BUTTON.
10
11
Note: To wake to iPod, your iPod must be properly docked in the
unit, or alarm will default to beep wake mode.
Using Auto-Timer
While listening to your iPod, the nature sounds, or the radio, you may set a
timer so the unit will turn off automatically after so many minutes.
1. Toggle through the TIMER BUTTON until the time of your choice, 15, 30, 45,
or 60 minutes, is shown on the LCD.
Note: When using the sound mode, the unit will set to the last
sound you listened to. If you wish to change it, first, press the
POWER button to turn the unit on, then press the SOUND button
and toggle through until the sound of your choice is shown on the
LCD display, then press the POWER button to turn the unit off.
2. To cancel the timer, toggle through the TIMER BUTTON until OFF is
shown on the LCD.
6. When the alarm is sounding, press the POWER BUTTON on the unit to
turn the alarm OFF. The alarm will come on again at the same time on
the next day.
7. To stop the alarm from coming on the next day, press the AL1/AL2
BUTTON until the AL1 or AL2 icon disappears on the LCD display. If the
icon disappears, this indicates the alarm is disarmed.
Setting And Using The Alarms
Setting Alarm1 or Alarm2 (Individually)
1. Press the AL1/AL2 button (Fig. 1). The AL1 or AL2 ICON will appear in
the upper right corner of the LCD display to indicate which alarm is
activated.
2. Press the AL SET BUTTON twice (Fig. 1); hour digits will begin flashing.
Turn the SET +/- KNOB until the desired hour is displayed. Remember to
set the correct time of day, AM or PM (an icon to the left of the time display
is the PM INDICATOR; there is no AM indicator) (Fig. 2).
3. Press the AL SET BUTTON again; minute digits will begin flashing. Turn
the SET +/- KNOB until the desired minute is displayed.
4. Press the AL SET BUTTON again to exit the alarm setting mode or after
5 seconds the display will stop flashing to indicate the alarm is set.
Note: You can press the AL SET BUTTON at any time to review the
alarm setting.
Note: If the alarm sounds for 30 minutes continuously it will
automatically turn off and reset for the next day.
Setting Alarm1 and Alarm2 (Together)
1. Press the AL1/AL2 button (Fig. 1) until both AL1 and AL2 icons appear
in the upper right hand corner of the LCD display to indicate that both
alarms are activated (Fig. 2).
Note: You cannot change the alarm time when BOTH alarms are
selected. If you need to change the alarm time for either alarm,
follow step 1 under Setting Alarm 1 or Alarm 2 (Individually).
2. Toggle through the AL MODE BUTTON until the corresponding icon lights
on the LCD screen for the wake mode of your choice: iPod, sound, radio,
or beep (Fig. 2). Both AL1 & AL2 must wake to the same mode.
Note: To wake to iPod, your iPod must be properly docked in the
unit, or it will default to beep wake mode.
5. Toggle through the AL MODE BUTTON until the corresponding icon
lights on the LCD screen for the wake mode of your choice: i.Pod,
sound, radio, or beep (Fig. 2).
12
13
Note: When using the sound mode, the unit will set to the last
sound listened to. If you wish to change it, first press the POWER
button to turn the unit on, then press the SOUND button and toggle
through until the sound of your choice is shown on the LCD
display, then press the POWER button to turn the unit off.
3. When the alarm is sounding, press the POWER BUTTON (Fig. 1) on the
unit to turn the alarm OFF. The alarm will come on again at the same
time on the next day.
Nap Operation
The NAP TIMER FUNCTION will wake you after a nap of 15, 30, 45, or 60
minutes without the need to change your regular Alarm 1 or Alarm 2 settings.
1. If the system is playing audio, press the POWER BUTTON to OFF.
2. Toggle through the SNOOZE/NAP BUTTON until the corresponding
time of your choice, 15, 30, 45, or 60 minutes, shows on the LCD
display.
3. Toggle through the AL MODE BUTTON until the corresponding icon
lights on the LCD display for the wake mode of your choice: iPod,
nature sound, radio, or beep (Fig. 2).
Note: If the alarm sounds for 30 minutes continuously it will
automatically turn off and reset for the next day.
4. To stop the alarm from coming on the next day, press the AL1/AL2
button until the AL1 or AL2 icon disappears on the LCD display. If the
icon disappears, this indicates the alarm is disarmed.
Note: To wake to iPod, your iPod must be properly docked in the
unit, or unit will default to beep wake mode.
Note: When using the sound mode, the unit will wake to the last
sound listened to. If you wish to change it, first press the POWER
button to turn the unit on, the press the SOUND button and toggle
through until the sound of your choice is shown on the LCD
display, then press the POWER button to turn the unit off.
4. The alarm will sound to wake you up after the selected amount of
minutes have passed.
Note: If one of the alarm users still needs their alarm set, you will
need to toggle through the AL1/AL2 button until the alarm that
corresponds to their wake time is shown on the LCD display.
Snooze Operation
1. Press the SNOOZE/NAP BUTTON (Fig. 1) on the unit while the alarm is
sounding. The alarm will go off for 9 minutes and then sound again. You
may use this feature until you turn the alarm OFF.
5. To cancel the NAP TIMER, press the SNOOZE/NAP BUTTON, until OFF
shows on the LCD display, which indicates the NAP function is disarmed.
Note: After you have pressed the SNOOZE/NAP button once, you
may turn off the snooze function prior to the alarm activating again
by pressing the POWER button twice. The alarm will come on again
the next day at the same time.
14
15
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Dimmer Control
Press the DIMMER BUTTON (Fig. 1) to adjust the backlight intensity of
the LCD display.
Maintenance
To Store
You may leave the unit on display, or you can store it in its box in a cool,
dry place.
To Clean
Use only a soft dry cloth to clean the enclosure of the unit. NEVER use
liquids or abrasive cleaner to clean.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority
to operate this device.
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user authority to operate the equipment.
16
17
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
HMDX AUDIO sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HMDX
AUDIO warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use
and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HMDX AUDIO product, mail the product and your dated sales receipt
(as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HMDX AUDIO Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HMDX AUDIO does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HMDX AUDIO in
any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper
installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of
power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide
manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise
awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HMDX
AUDIO.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or
repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL
BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HMDX AUDIO SHALL HAVE NO LIABILITY
FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS
WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH
ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS
WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HMDX
AUDIO RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR
REPLACEMENT.
HMDX AUDIO Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
Mail To:
HMDX AUDIO
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
e-mail:
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately
cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or
modified, without the prior express and written consent of HMDX AUDIO.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
©2008 HMDX AUDIO and its affiliated companies, all rights reserved. HMDX AUDIO™ is
a registered trademark of HMDX AUDIO and its affiliated companies. All rights reserved.
Manual de instrucciones
e Información de garantía
HMDX-C20
iPod®, iPod nano®, nano® and the iPod® design are trademarks of Apple Inc.
IB-HMDXC20
Cree su ambiente perfecto para dormir.
Precaución:
Todo el
servicio de
este producto
debe ser
•
•
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
abertura.
No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado
por aerosol o donde se está administrando oxígeno.
No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
Para desconectarlo, retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso al interior
exclusivamente. No lo use en exteriores.
Coloque esta unidad sólo sobre superficies secas. No coloque
esta unidad sobre superficies mojadas con agua o solventes
para limpieza.
Gracias por su compra del HMDX Audio C20, la más avanzada plataforma de
conexión para el iPod y equipo de relajación. Éste, al igual que toda la línea de
productos HMDX Audio, está fabricado con mano de obra de alta calidad para
brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor
producto de su clase.
•
•
realizado
únicamente
por Personal
de servicio
autorizado
de HMDX.
El HMDX Audio ayuda a crear su ambiente perfecto para dormir. Quédese dormido
con cualquiera de los seis sonidos calmantes, luego despiértese con el iPod, el
radio o el pitido. Esta unidad puede también encubrir distracciones para mejorar su
concentración mientras lee, trabaja o estudia.
•
•
•
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Cuando se utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución - Lea todas las instrucciones con atención antes
de poner en funcionamiento.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
•
•
•
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después
de usar y antes de limpiarlo.
•
Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de
inmediato.
No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una
tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
•
•
Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión
de un adulto.
•
•
•
Mantenga siempre el cordón alejado de temperaturas
elevadas y de llamas.
No levante, lleve, cuelgue ni tire de la unidad tomándola
del cable de corriente
Si el adaptador se daña, debe suspender el uso de este
aparato de inmediato y contactar el Centro de servicio
de HMDX. (Ver la dirección de HMDX en la Sección
de Garantía).
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico
o lesiones a las personas:
•
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por o cerca
de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
•
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se
describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HMDX,
específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el
armazón dañado. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído
o dañado, envíelo al Centro de servicio de HMDX Audio para que sea
examinado y reparado.
•
21
20
16
Indicador de PM
Indicador de FM
17
Iconos de Alarma
15
14
3
8
Sonidos de la Naturaleza
Figura 2
4
5
7
9
6
Ranura de
remoción
1
2
Lengüetas
de Bloqueo
Inserto
11
10
12
Plataforma
Conector de aguja
13
Figura 3
16 Insertos para el iPod (4)
- iPod nano de 2a Gen.
- iPod nano de 3a Gen.
- iPod de 5th Gen 30GB/iPod
classic 80GB/iPod touch
- iPod de 5th Gen 60GB &
80GB/iPod classic 160GB
17 Antena AM
1
2
3
Ajuste +/-
Volumen
Plataforma de conexión para
el iPod
Reductor de luz(Dimmer)
Temporizador
Configuración de la hora
AL MODE (modo de alarma)
8
9
AL SET (ajuste de alarma)
AL1/AL2 (alarma 1 y 2)
10 Sonidos
11 Power (encendido/apagado)
12 Sonido
13 Alarma Repetida/Dormitar
14 Cable de Conexión Auxiliar
15 Adaptador CD
4
5
6
7
Figura 1
Radio Reloj Alarma | plataforma para el iPod
•
6 Sonidos Naturales: Noche, Océano,
Arroyo, Amanecer, Lluvia y Cataratas
Plataforma de conexión y carga para
el iPod
Parlantes de calidad superior
Radio AM/FM con sintonía digital
•
•
Alarma Dual con Alarma repetida
Dormitar y Opciones de temporizador
automático de 15, 30, 45 o 60 minutos
Cuatro opciones de despertador –
iPod/iPhone, radio, pitido o sonido natural
Reloj de fácil lectura con pantalla LCD
•
•
•
•
•
Figura 4
Antenas AM/FM
Enchufe AUX de entrada
Enchufe CD
23
22
3. Oprima nuevamente el BOTÓN TIME SET para salir del modo de ajuste
del reloj o la pantalla dejará de destellar después de 5 segundos, para
indicar que la hora ha quedado ajustada.
Antes de comenzar
Esta unidad emplea un sistema de batería de respaldo para proporcionar
la hora y alarma en caso de una falla del servicio de electricidad. Si se
desea el respaldo de memoria por baterías se deben colocar dos baterías
“AA” (incluidas) en el compartimiento de las baterías. Cuando la batería de
respaldo está instalada, en el caso de una falla del servicio eléctrico o si
el cordón de corriente directa viene desconectado accidentalmente, la
pantalla LCD no permanecerá encendida, pero la hora y el ajuste de
alarma actuales permanecen temporalmente en memoria.
Instalación/Reemplazo de la Batería de Respaldo
1. Asegúrese de que el adaptador de CD esté conectado. De otra forma,
el ajuste de la hora puede perderse durante el reemplazo de la batería.
2. Abra la tapa del compartimiento de la batería ubicada en el fondo de la
unidad.
Para Retirar las Cubiertas
3. Coloque dos baterías AA, asegurándose de que la polaridad positiva
esté dispuesta según la ilustración en el compartimiento de las baterías.
4. Cierre la tapa del compartimiento.
1. Con el dedo pulgar presione el cierre en el fondo del SoundSpa
Fusion. Presione firmemente en forma que la cubierta se separe de la
unidad (Fig. 6).
2. Vea las instrucciones sobre cómo reemplazar las cubiertas en la
sección PARA SUJETAR LAS CUBIERTAS.
Precauciones para las Baterías
1. Use solo el tipo y tamaño de baterías según se especifica.
2. Cuando instala las baterías, respete la posición correcta de las
polaridades +/-. La instalación incorrecta de la batería puede dañar la
unidad.
Para Empezar
Ajuste de la Hora del Reloj
1. Oprima el BOTÓN TIME SET (ajuste de la hora), ubicado en la parte
superior de la unidad (Fig. 1); el dígito de la hora empieza a destellar.
Gire la perilla SET +/- hasta que la hora actual quede en pantalla.
Acuérdese de ajustar correctamente AM o PM (el indicador de PM es
un icono en la esquina superior izquierda de la pantalla de la hora; no
hay indicador de AM) (Fig. 2).
3. No combine diferentes tipos de baterías (p. ej. alcalinas con
cinc-carbono o baterías viejas con nuevas).
4. Si no se usa la unidad por un largo período de tiempo, retire las
baterías para prevenir daños debidos a posibles goteos de las baterías.
5. No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar o perder líquido.
2. Oprima el BOTÓN TIME SET otra vez; los dígitos de los minutos
empiezan a destellar. Gire la perilla SET +/- hasta que los minutos
actuales queden en pantalla.
24
25
1. Antes de comenzar, retire su iPod de su caja o cubierta. Coloque el
inserto en la plataforma, asegurándose de que las dos lengüetas de
plástico queden hacia el frente de la unidad. Coloque cuidadosamente
su iPod en la plataforma de manera que el conector de agujas en la
plataforma haga contacto completo con el receptor de agujas en el
fondo del iPod (Fig. 5).
Para cargar su iPod
Seleccione el inserto correcto para su modelo particular de iPod de la tabla
de abajo:
Etiqueta del Inserto Modelo de iPod
2G nano
nano-3G
iPod Nano de 2ª Generación
iPod Nano de 3ª Generación
2. Su iPod comienza entonces a cargarse, hasta quedar completamente
cargado.
video 30G, 80G
classic/touch
5G iPod con Video (30GB), U2 iPod con Video, iPod clásico
(80GB), iPod toque
NOTE: Su iPod se carga aun si el botón POWER está apagado (off). La
unidad sólo necesita estar enchufada para que el iPod pueda cargarse.
3. Para retirar/reemplazar un inserto, primero quite el iPod, luego inserte la
uña en la ranura en el inserto (Fig. 3) y hale suavemente hacia arriba.
video 60G, 160G
classic
5G iPod with Video (60GB, 80GB), iPod classic (160GB)
When you want to connect a different size iPod, remove the insert from the
unit and replace with the correct size insert. Para retirar el inserto de la
plataforma, ponga la uña en la ranura en el inserto (Fig. 3) y hale
suavemente hacia arriba. You must always use the appropriate size insert
for your iPod. You may contact HMDX Audio Consumer Relations at 1-800-
466-3342 to order the correct insert for your iPod.
Note: Make sure you are using the correct
insert for your iPod and that it is properly
docked in the unit. Failure to do so may
damage your iPod.
ADVERTENCIA: LOS INSERTOS ESTÁN
CONCEBIDOS SÓLO PARA EQUIPOS DE
MÚSICA iPOD DE APPLE. EL INTENTAR
SUJETAR O FORZAR CUALQUIER EQUIPO
DE MÚSICA QUE NO SEA iPOD EN EL
INSERTO INCLUIDO O EN EL CONECTOR DE
Figura 7
AGUJA CAUSARÁ EL DAÑO O LA
DESTRUCCIÓN DE SU DISPOSITIVO.
2 7
26
1. Conecte un extremo del Cable de Conexión (incluido) en el audífono o el
enchufe de salida de su dispositivo de sonido y el otro extremo del Cable
de Conexión en la entrada de la unidad, ubicada al respaldo de la unidad.
2. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) de la unidad para encender
(Fig. 1).
3. Alterne con el BOTÓN AUDIO en la unidad hasta alcanzar el modo
auxiliar. El ICONO AUX (Fig. 2) aparece el la pantalla a la derecha del
reloj, para indicar que el modo auxiliar ha sido seleccionado (Figura 2).
4. Encienda y escuche su dispositivo externo de sonido.
5. Gire la perilla VOLUME (Fig. 1) en la unidad para ajustar el volumen del
sistema.
Para escuchar su iPod
1. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) de la unidad HMDX Audio (Fig. 1).
2. Alterne en distintas posiciones del BOTÓN AUDIO (sonido) para escuchar
el iPod (Fig. 1). El ICONO IPOD aparece el la pantalla LCD a la derecha del
reloj, para indicar que el modo del iPod ha sido seleccionado.
Nota: Cuando el iPod está conectado a la plataforma en modo de
espera (standby), empieza a producir sonido automáticamente una
vez que el modo iPod queda seleccionado.
3. Oprima el botón PLAY/PAUSE (sonido/pausa) del iPod para cortar el
sonido; oprima otra vez para resumir el sonido.
4. Gire la perilla VOLUME (Fig. 1) en la unidad para ajustar el volumen del
sistema.
Nota: Puede necesitar ajustar el
volumen de su dispositivo
externo.
5. Oprima el
o
on your iPod to go to the next or previous track.
6. Para apagar la unidad, oprima el BOTÓN POWER. El iPod seguirá
cargándose en la plataforma.
6. Para apagar la unidad, oprima el
BOTÓN POWER en la tapa de la
unidad.
Nota: Usted puede necesitar
Para escuchar un iPod desconectado de la
plataforma, u otros dispositivos de sonido portátiles
Si está usando un iPod sin la plataforma de conexión, otro dispositivo
MP3, u otro dispositivo de sonido portátil, puede escucharlo por el HMDX
Audio C20 por medio del LINE IN ubicado al respaldo de la unidad (Fig. 6).
apagar también su dispositivo
externo de sonido.
Figura 9
Escucha de Sonidos
1. Conecte un extremo del Cable de Conexión (incluido) en el audífono o el
enchufe de salida de su dispositivo de sonido y el otro extremo del Cable
de Conexión en la entrada de la unidad, ubicada al respaldo de la unidad.
2. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) de la unidad para encender
(Fig. 1).
Naturales
1. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) de la unidad para encender
(Fig. 1).
2. Seleccione le botón de Sounds (sonidos) para alternar entre diferentes
sonidos de la naturaleza (Fig. 1).
Aparecerán al fondo de la pantalla LCD, debajo de la hora. (Fig. 2)
3. Gire la perilla VOLUME en la unidad para ajustar el volumen (Fig. 1).
29
28
1. Presione varias veces el botón TIMER (temporizador) hasta que aparezca
la hora que eligió, 15, 30, 45 ó 60 minutos, en la pantalla LCD.
2. Para cancelar el temporizador, alterne el botón TIMER hasta que aparezca
OFF (apagado) en la pantalla LCD.
Escucha del Radio
Antena FM
Extienda por completo la antena FM para la mejor recepción FM (no pele,
altere o conecte otras antenas).
Antena AM
Ajuste y Uso de las Alarmas
Presione la antena AM en aro en la base que se proporciona. Luego, enchufe
la antena AM en aro en el conector ubicada en el respaldo de la unidad para
lograr la mejor recepción AM (Fig. 10).
1. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) de la unidad para encender (Fig. 1).
2. Alterne en distintas posiciones del BOTÓN AUDIO (sonido) para escuchar
el radio (Fig. 1). El ICONO de RADIO aparece al lado derecho del reloj
(Fig. 2).
Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (individualmente)
1. Oprima el botón AL1/AL2 (Fig. 1). El ICONO AL1 o AL2 aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla LCD para indicar cuál alarma está
activada.
2. Oprima el BOTÓN AL SET dos veces (Fig. 1); los dígitos de la hora
empiezan a destellar. Gire la perilla SET +/- hasta que la hora actual
quede en pantalla. Acuérdese de ajustar correctamente la hora del día,
AM o PM (el indicador de PM es un icono a la izquierda de la pantalla de
la hora; no hay indicador de AM) (Fig. 2).
3. Oprima el BOTÓN AL SET otra vez; los dígitos de los minutos empiezan a
destellar. Gire la perilla SET +/- hasta que los minutos deseados queden
en pantalla.
4. Oprima nuevamente el BOTÓN AL SET para salir del modo de ajuste del
reloj o la pantalla dejará de destellar después de 5 segundos, para indicar
que la alarma ha quedado ajustada.
3. Para seleccionar entre radio FM o AM,
presione otra vez el botón AUDIO. El
icono FM o AM aparece en el lado
izquierdo del reloj para indicar la
frecuencia que ha sido seleccionada (Fig.
2).
4. Gire la perilla SET +/- de la unidad para
sintonizar la emisora deseada (Fig. 1).
5. Gire la perilla VOLUME en la unidad para
ajustar el volumen del sistema (Fig. 1).
Figura 10
Nota: Usted puede oprimir el BOTÓN AL SET en cualquier momento
para revisar el ajuste de la alarma.
5. Alterne el botón AL MODE hasta que el icono correspondiente se
enciende en la pantalla LCD para el modo de despertarse que ha elegido:
iPod, sonido, radio o pitido (Fig. 2).
6. Para apagar la unidad, oprima el BOTÓN POWER.
Uso del Auto-Temporizador
Mientras escucha su iPod, los sonidos naturales, o el radio, usted puede
ajustar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente
después de un determinado número de minutos.
30
31
Nota: Para despertarse con el iPod, su iPod debe estar
apropiadamente conectado a la plataforma en la unidad, o quedará
por defecto en el modo de despertarse con el pitido.
Nota: Cuando se usa el modo de sonido, la unidad quedará ajustada
con el último sonido escuchado. Si desea cambiarlo, primero oprima el
botón POWER para encender la unidad, luego oprima el botón SOUND
y alterne entre las diferentes opciones hasta que la de su elección
aparezca en la pantalla LCD, luego oprima el botón POWER para
apagar la unidad.
Nota: Para despertarse con el iPod, su iPod debe estar
apropiadamente conectado a la plataforma en la unidad, o la alarma
quedará por defecto en el modo de despertarse con el pitido.
Nota: Cuando se usa el modo de sonido, la unidad quedará
ajustada con el último sonido que usted ha escuchado. Si desea
cambiarlo, primero oprima el botón POWER para encender la
unidad, luego oprima el botón SOUND y alterne entre las diferentes
opciones hasta que la de su elección aparezca en la pantalla LCD,
luego oprima el botón POWER para apagar la unidad.
3. Cuando la alarma esté sonando, oprima el BOTÓN POWER (Fig. 1)
en la unidad para apagar la alarma (OFF). La alarma volverá a sonar
nuevamente al día siguiente a la misma hora.
6. Cuando la alarma esté sonando, oprima el BOTÓN POWER en la
unidad para apagar la alarma (OFF). La alarma volverá a sonar
nuevamente el día siguiente a la misma hora.
7. Para evitar que la alarma vuelva a sonar al día siguiente, oprima el botón
AL1/AL2 hasta que el icono AL1 o AL2 desaparezcan de la pantalla LCD.
Si el icono desaparece, esto indica que la alarma ha sido desactivada.
Nota: Si la alarma suena por 30 minutos seguidos, se apaga
automáticamente y vuelve a programarse para el día siguiente.
Nota: Si la alarma suena por 30 minutos seguidos, se apaga
automáticamente y vuelve a programarse para el día siguiente.
4. Para evitar que la alarma vuelva a activarse al día siguiente, oprima el botón
AL1/AL2 hasta que los iconos AL1 o AL2 desaparezcan de la pantalla LCD. Si
el icono desaparece, esto indica que la alarma ha sido desactivada.
Nota: Si uno de los usuarios de la alarma todavía necesita su alarma
ajustada, usted tiene que alternar el interruptor AL1/AL2 hasta que la
alarma que corresponde a su hora de despertar aparezca en la pantalla
LCD.
Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (juntas)
1. Oprima el botón AL1 /AL2 (Fig. 1) hasta que los iconos de AL1 y AL2
aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla LCD para
indicar que ambas alarmas están activadas (Fig. 2).
Funcionamiento de Alarma Repetida
1. Oprima el BOTÓN SNOOZE/NAP (alarma repetida/dormitar) (Fig. 1) en la
unidad mientras la alarma esté sonando (Fig. 1). La alarma se apaga por 9
minutos y luego suena otra vez. Usted puede usar esta función hasta apagar
la alarma.
Nota: Usted no puede cambiar la hora de la alarma cuando AMBAS
(BOTH) han sido seleccionadas. Si desea cambiar la hora de la
alarma para cualquiera de las dos alarmas, siga el paso 1 en la
sección Ajuste de la Alarma 1 o Alarma 2 (individualmente).
2. Alterne el botón AL MODE hasta que el icono correspondiente se enciende
en la pantalla LCD para el modo de despertador que ha elegido: iPod,
sonido, radio o pitido (Fig. 2). Ambas, AL1 y AL2 deben activarse actuando
Nota: Después de oprimir una vez el botón SNOOZE/NAP, usted puede
apagar la función de alarma repetida antes de que la alarma se active
otra vez, presionando el botón POWER dos veces. La alarma volverá a
sonar nuevamente al día siguiente a la misma hora.
en el mismo modo.
32
33
Funcionamiento de la modalidad de Dormitar
La Función NAP TIMER (temporizador de dormitar) le despertará después de
una siesta de 15, 30, 45 o 60 minutos sin necesidad de cambiar los ajustes
normales de su Alarma 1 o Alarma 2.
Mantenimiento
Para guardar
Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja o en un
lugar fresco y seco.
1. Si el sistema está tocando música, oprima el BOTÓN POWER para
apagarlo.
Para limpiar
Para limpiar la carcasa de la unidad use sólo un paño suave y seco.
NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el
2. Presione varias veces el botón SNOOZE/NAP hasta que aparezca la hora
que eligió, 15, 30, 45 ó 60 minutos, en la pantalla LCD.
3. Alterne el botón AL MODE hasta que el icono correspondiente se enciende
en la pantalla LCD para el modo de despertador que ha elegido: iPod,
sonido de la naturaleza, radio o pitido (Fig. 2).
derecho del usuario a operar este dispositivo.
Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que
cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15
de las Normas FCC. Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias dañinas en las instalaciones
domésticas. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas
a las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas
interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causara
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate de corregir la
interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:
Nota: Para despertarse con el iPod, su iPod debe estar
apropiadamente conectado a la plataforma en la unidad, o la
unidad quedará por defecto en el modo de despertarse con
el pitido.
Nota: Cuando se usa el modo de sonido, la unidad quedará activada
con el último sonido escuchado. Si desea cambiarlo, primero oprima
el botón POWER para encender la unidad, luego oprima el botón
SOUND y alterne entre las diferentes opciones hasta que la de su
elección aparezca en la pantalla LCD, luego oprima el botón POWER
para apagar la unidad.
•
•
•
Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel
donde está conectado el receptor.
4. La alarma sonará para despertarle después de que haya pasado la
cantidad seleccionada de minutos.
5. Para cancelar el temporizador NAP, presione alternativamente el botón
SNOOZE/NAP hasta que aparece OFF en la pantalla LCD, que indica que
la función NAP ha sido desactivada.
•
Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir
ayuda.
ATENCIÓN: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de
radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas
modificaciones pueden anular el derecho del usuario al uso de este equipo.
Control del Reductor de Luz (dimmer)
1. Oprima el botón DIMMER (Fig. 1) para ajustar la intensidad de la luz de
fondo de la pantalla LCD.
34
35
|