Kompernass KH 2271 User Manual

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21  
ID-Nr.: KH2271-04/2004  
µ
D
1. Verwendungszweck  
2. Technische Daten  
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Ver-  
wendung im häuslichen Gebrauch. Es  
ist nicht vorgesehen für die Verwen-  
dung in gewerblichen oder in indus-  
triellen Bereichen.  
Netzspannung..........: 230 V / 50 Hz  
Uhrzeitspeicher........: 9 V Blockbatterie  
Rundfunk-Empfang ..: UKW / MW  
Weck-Funktionen......: Radio, Alarm  
3.Sicherheitshinweise  
a) Um Lebensgefahr durch elektri-  
schen Schlag zu vermeiden:  
• Vermeiden Sie zusätzliche  
Wärmezufuhr, z.B. durch direkte  
Sonneneinstrahlung, Heizungen,  
andere Geräte usw.!  
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb  
das Netzkabel niemals nass oder  
feucht wird. Führen Sie es so,  
dass es nicht eingeklemmt oder  
anderweitig beschädigt werden  
kann.  
• Lassen Sie Kinder und gebrechli-  
che Personen nicht unbeaufsich-  
tigt mit dem Gerät hantieren, weil  
diese mögliche Gefahren nicht  
immer richtig einschätzen können.  
Sollte das Netzkabel mal beschä-  
digt sein, lassen Sie es erst durch  
den Kundendienst ersetzen, bevor  
Sie das Gerät weiter verwenden.  
c) Elektromagnetische Felder  
• Verwenden Sie das Gerät nur in  
trockenen Räumen.  
Dieses Gerät unterschreitet die ge-  
setzlichen Grenzwerte für Elektro-  
smog bereits innerhalb des Gehäus-  
es! Falls Sie dennoch Bedenken  
haben, was das Aufstellen im  
Schlafzimmer betrifft:  
• Stellen Sie sicher, dass niemals  
Flüssigkeiten oder Gegenstände in  
das Gerät gelangen können.  
b) Um Brand- und Verletzungs-  
gefahr zu vermeiden:  
• Sie gehen ganz sicher, wenn Sie  
das Gerät etwa einen halben  
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass  
kein Hitzestau entstehen kann,  
also frei und gut belüftet.  
Meter vom Bett entfernt aufstellen.  
Ab dieser Entfernung spätestens sind  
die Felder selbst für elektrosensible  
Menschen nicht mehr vorhanden.  
Decken Sie nie die Belüftungsöff-  
nungen zu!  
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf – und händigen Sie diese  
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!  
3
D
4. Anschließen  
7. Radio-Empfang  
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-  
men, überzeugen Sie sich davon,  
dass es in einwandfreiem Zustand ist.  
Andernfalls darf es nicht verwendet  
werden.  
Stellen Sie den Schiebschalter in  
die Stellung ON.  
Drehen Sie den Lautstärkeregler  
VOL auf eine mittlere Position.  
Wählen Sie das Rundfunk-Band  
Öffnen Sie das Batteriefach an der  
Rück- bzw. Unterseite und legen  
Sie dort eine 9V Blockbatterie ein.  
am Schiebeschalter AM / FM.  
Suchen Sie nun den gewünschten  
Sender mit dem TUNING-Regler.  
Stecken Sie dann den Netzstecker  
in die Steckdose.  
8. Wecken einschalten  
Wählen Sie eine Steckdose, die  
jederzeit zugänglich ist, so dass  
Sie im Fehlerfall schnell den  
Stecker aus der Steckdose ziehen  
können.  
Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig  
eingestellt ist, wie zuvor beschrieben:  
Stellen Sie den Schiebeschalter in  
die Stellung AUTO. Der Wecker ist  
nun eingeschaltet. Zur Kontrolle  
erscheint in der Anzeige unten  
links ein Punkt.  
5. Uhr stellen  
Wenn Sie das Gerät erstmals nach  
dem Einlegen einer neuen Batterie in  
Betrieb nehmen:  
Sie werden vom Radio geweckt,  
wenn...  
der Lautstärkeregler VOL auf eine  
entsprechende Lautstärke einge-  
stellt ist, von der Sie wach werden.  
Während Sie die Taste TIME  
gedrückt halten:  
Drücken Sie die Taste HOUR, um  
Sie werden vom Alarmton geweckt, ...  
die Stunden einzustellen.  
wenn der Lautstärkeregler VOL so  
weit ganz leise gedreht ist, dass er  
mit hörbarem Klick ausschaltet,  
also in Stellung BUZZ steht.  
Drücken Sie die Taste MINUTE,  
um die Minuten einzustellen.  
6. Weckzeit stellen  
Wenn die Uhrzeit richtig eingestellt  
ist, wie zuvor beschrieben:  
9. Wecken ausschalten  
Drücken Sie die Taste SNOOZE,  
und der Weckruf wird nach 9  
Minuten wiederholt.  
Während Sie die Taste ALARM  
gedrückt halten:  
Drücken Sie die Taste HOUR, um  
Stellen Sie den Schiebeschalter in  
die Stellung OFF, um die Weck-  
funktion ganz auszuschalten.  
die Stunden einzustellen.  
Drücken Sie die Taste MINUTE,  
um die Minuten einzustellen.  
4
D
10. Einschlaf-Timer  
12. Entsorgen  
Wenn Sie vor dem Einschlafen noch  
etwas Radio hören möchten und sich  
das Gerät von alleine ausschalten  
soll:  
Bevor Sie das Gerät entsorgen,...  
entnehmen Sie erst die Batterien,  
wie unter 4. beschrieben. Alte  
Batterien dürfen nicht im Hausmüll  
entsorgt werden:  
Stellen Sie den Schiebeschalter in  
die Stellung AUTO und ...  
Geben Sie alte Batterien daher an  
Ihren Händler oder eine dafür vor-  
gesehene Rücknahmestelle zur  
Entsorgung zurück.  
µ drücken Sie die Taste SLEEP. Das  
Radio läuft nun für 59 min.  
Schonen Sie die Umwelt! Geben  
Sie das Gerät bei einer Sammel-  
stelle für Elektronik-Recycling ab.  
Sie können Sie Zeit bis zum  
Ausschalten verkürzen, indem Sie ...  
µ die Taste SLEEP gedrückt halten  
und zugleich mit der Taste  
MINUTE die Restdauer einstellen.  
11. Reinigung und Pflege  
Achtung: Gefahr durch elektri-  
schen Schlag:  
Bevor Sie das Gerät reinigen:  
Ziehen Sie erst den Netzstecker  
aus der Steckdose.  
Öffnen Sie niemals das Gehäuse  
vom Gerät. Es befinden sich  
keinerlei Bedienelemente darin.  
Reinigen Sie das Gerät nur mit  
einem weichen, trockenen Tuch.  
Verwenden Sie keine Reinigungs-  
oder Lösemittel. Diese können die  
Kunststoff-Oberflächen beschädigen.  
5
1. Σκꢀπꢄς ꢆρήσης  
2. Τεꢆνικά στꢀιꢆεία  
Η συσκευή αυτή πρꢀꢀρίꢃεται για την  
ιδιωτική ꢁρήση σε ιδιωτικές  
Τάση ρεύµατꢀς..............: 230 V / 50 Hz  
Μνήµη ώρας....................: Μπαταρία 9V  
Ραδιꢀꢂωνική λήψη........: UKW (FM) /  
MW (AM)  
κατꢀικίες. ∆εν πρꢀꢀρίꢃεται για την  
επαγγελµατική ή ꢃιꢀµηꢁανική ꢁρήση.  
Λειτꢀυργίες αꢂύπνισης : Ραδι!ꢂωνꢀ,  
ꢃꢀµꢃητής  
3.Υπꢀδείꢁεις ασꢂαλείας  
α) Πρꢀς απꢀꢂυγή κινδύνꢀυ ꢃωής  
απꢄ ηλεκτρꢀπληꢁία:  
• Να πρꢀσέꢁετε τꢀ καλώδιꢀ τρꢀꢂꢀ-  
δꢀσίας να µην ꢃρέꢁεται ή υγραί-  
νεται πꢀτέ κατά τη διάρκεια λει-  
τꢀυργίας. Να τꢀ ꢂέρετε έτσι, ώστε  
να µην υꢂίσταται περίπτωση να  
µαγκωθεί ή να υπꢀστεί άλλꢀυ  
είδꢀυς ꢄηµιά.  
• Να απꢀꢂεύγετε επιπρ!σθετη  
θερµ!τητα, π.ꢁ. απ! ακτινꢀꢃꢀλίες  
ηλίꢀυ, καλꢀριꢂέρ, άλλες  
συσκευές κ.λ.π!  
• Μην αꢂήνετε παιδιά και ασθενή  
άτꢀµα να ꢁειρίꢄꢀνται ανεπίꢃλεπτα  
τη συσκευή, δι!τι δεν µπꢀρꢀύν να  
αꢅιꢀλꢀγήσꢀυν πιθανꢀύς  
Σε περίπτωση πꢀυ τꢀ καλώδιꢀ  
τρꢀꢂꢀδꢀσίας έꢁει υπꢀστεί ꢂθꢀρές,  
παραδώστε τꢀ στꢀ σέρꢃις πελατών  
για αντικατάσταση πρꢀτꢀύ ꢅανα-  
ꢁρησιµꢀπꢀιήσετε τη συσκευή.  
κινδύνꢀυς.  
γ) Ηλεκτρꢀµαγνητικά πεδία  
• Να ꢁρησιµꢀπꢀιείτε τη συσκευή  
µ!νꢀ σε στεγνꢀύς εσωτερικꢀύς  
ꢁώρꢀυς.  
• Εꢅασꢂαλίστε !τι δεν υπάρꢁει  
πιθαν!τητα να εισꢁωρήσꢀυν υγρά  
ή αντικείµενα στꢀ εσωτερικ! της  
συσκευής.  
&ι τιµές τꢀυ ηλεκτρꢀµαγνητικꢀύ  
πεδίꢀυ ꢃρίσκꢀνται κάτω των  
καθꢀρισµένων ꢀρίων ακ!µα και στꢀ  
εσωτερικ! της συσκευής! Εάν  
εντꢀύτꢀις έꢁετε αµꢂιꢃꢀλίες !σꢀ  
αꢂꢀρά την ꢁρήση της συσκευής  
στην κρεꢃατꢀκάµαρα:  
ꢅ) Πρꢀς απꢀꢂυγή κινδύνꢀυ  
πυρκαγιάς και τραυµατισµꢀύ:  
• Είστε ασꢂαλείς, εάν τꢀπꢀθετή-  
σετε τη συσκευή σε απ!σταση  
µισꢀύ µέτρꢀυ απ! τꢀ κρεꢃάτι.  
Τπꢀθετήστε τη συσκευή έτσι,  
ώστε να µην µπꢀρεί να δηµιꢀυρ-  
γηθεί συµꢂ!ρηση θερµ!τητας,  
δηλαδή ελεύθερα και µε δυνα-  
τ!τητα εꢅαερισµꢀύ.  
Σε αυτή την απ!σταση τα ηλεκτρꢀ-  
µαγνητικά πεδία εꢅαꢂανίꢄꢀνται  
ακ!µη και για άτꢀµα πꢀυ αντιδρꢀύν  
ευαίσθητα σε ηλεκτρꢀµαγνητισµ!.  
Μην σκεπάσετε πꢀτέ τις σꢁισµές  
εꢅαερισµꢀύ!  
∆ιαꢂυλάꢅτε τις ꢀδηγίες αυτές για µεταγενέστερες απꢀρίες – και παραδώστε  
τις µαꢄί µε τη συσκευή !ταν την παραδίνετε σε τρίτꢀ άτꢀµꢀ!  
6
4. Σύνδεση  
Στρέψτε τꢀ ρυθµιστή έντασης  
Πριν την πρώτη ꢁρήση σιγꢀυρευτεί-  
τε !τι η συσκευή ꢃρίσκεται σε άψꢀ-  
γη κατάσταση. Ειδάλλως δεν επι-  
τρέπεται να την ꢁρησιµꢀπꢀιήσετε.  
ήꢁꢀυ VOL σε µεσαία θέση.  
Επιλέꢅτε τη ꢄώνη συꢁνꢀτήτων  
µε τꢀν διακ!πτη AM / FM.  
Ψάꢅτε τꢀν επιθυµητ!  
Ανꢀίꢅτε την θήκη µπαταριών  
στην !πισθεν / την κάτω µεριά  
της συσκευής και εισάꢅτε µια  
µπαταρία 9V.  
ραδιꢀꢂωνικ! σταθµ! µε τꢀ  
ꢀλισθαίνων διακ!πτη TUNING.  
8. Ενεργꢀπꢀίηση αꢂύπνισης  
Κατ!πιν ꢃάλτε τꢀ ꢂις στην  
Εάν η ώρα και η ώρα αꢂύπνισης  
έꢁꢀυν ρυθµιστεί σωστά !πως  
περιγράꢂεται παραπάνω:  
Θέστε τꢀν ꢀλισθαίνων διακ!πτη  
στη θέση AUTO. Τυπνητήρι  
είναι τώρα ενεργꢀπꢀιηµένꢀ. Για  
έλεγꢁꢀ εµꢂανίꢄεται αριστερά  
κάτω στην ꢀθ!νη µια τελεία.  
Θα σας ꢅυπνήσει τꢀ ραδι!ꢂωνꢀ,  
εάν...  
ꢀ ρυθµιστής έντασης ήꢁꢀυ VOL  
έꢁει ρυθµιστεί σε µια ένταση, η  
ꢀπꢀία θα σας ꢅυπνήσει.  
πρίꢄα.  
Επιλέꢅτε µια πρίꢄα πꢀυ είναι  
συνέꢁεια πρꢀσꢃατή, για να  
µπꢀρείτε να τραꢃήꢅετε γρήγꢀρα  
τꢀ ꢂις απ! την πρίꢄα σε  
περίπτωση ꢃλάꢃης.  
5. Ρύθµιση ρꢀλꢀγιꢀύ  
Στην πρώτη λειτꢀυργία της  
συσκευής µετά την εισαγωγή  
καινꢀύργιων µπαταριών:  
Ενώ κρατάτε τꢀ πλήκτρꢀ TIME  
πατηµένꢀ:  
Θα σας ꢅυπνήσει ꢀ ꢃꢀµꢃητής, ...  
Πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ HOUR, για  
εάν ꢀ ρυθµιστής έντασης ήꢁꢀυ  
VOL έꢁει στραꢂεί τέρµα σιγά  
µέꢁρι να κάνει κλικ, δηλαδή  
ꢃρίσκεται στη θέση BUZZ.  
να ρυθµίσετε την ώρα.  
Πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ MINUTE,  
για να ρυθµίσετε τα λεπτά.  
6. Ρύθµιση ώρας αꢂύπνισης  
Εάν η ώρα έꢁει ρυθµιστεί σωστά  
!πως περιγράꢂεται παραπάνω:  
9. Απενεργꢀπꢀίηση  
αꢂύπνισης  
Πατꢀστε τꢁ πλꢀκτρꢁ SNOOZE,  
και η αꢂꢃπνιση επαναλαµꢄꢅ-  
νεται µετꢅ απꢆ 9 λεπτꢅ.  
Ενώ κρατάτε τꢀ πλήκτρꢀ  
ALARM πατηµένꢀ:  
Πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ HOUR, για  
Θέστε τꢀν ꢀλισθαίνων διακ!πτη  
στη θέση OFF, για να απενεργꢀ-  
πꢀιήσετε την λειτꢀυργία αꢂύπ-  
νισης εντελώς.  
να ρυθµίσετε την ώρα.  
Πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ MINUTE,  
για να ρυθµίσετε τα λεπτά.  
7. Ραδιꢀꢂωνική λήψη  
Θέστε τꢀν ꢀλισθαίνων διακ!πτη  
στη θέση ON.  
7
10. Λειτꢀυργία ꢆρꢀνꢄµετρꢀυ  
Sleep-Timer  
12. Απꢄρριψη  
Πρꢀτꢀύ απꢀρρίψετε τη συσκευή,...  
Εάν επιθυµείτε να ακꢀύσετε λίγꢀ  
ραδι!ꢂωνꢀ πριν κꢀιµηθείτε και  
θέλετε η συσκευή να απενεργꢀπꢀι-  
ηθεί αυτ!µατα:  
αꢂαιρέστε τις µπαταρίες !πως  
περιγράꢂεται στꢀ εδάꢂιꢀ 4.  
Μεταꢁειρισµένες µπαταρίες δεν  
επιτρέπεται να απꢀρριꢂθꢀύν  
στα ꢀικιακά απꢀρρίµµατα:  
Θέστε τꢀν ꢀλισθαίνων διακ!πτη  
στη θέση AUTO και ...  
Παραδώστε τις παλιές µπαταρίες  
στꢀ εµπ!ριꢀ ή σε ένα ειδικ!  
µ πατήστε τꢀ πλήκτρꢀ SLEEP. Τꢀ  
ραδι!ꢂωνꢀ θα λειτꢀυργήσει για  
59 λεπτά.  
σηµείꢀ συλλꢀγής πρꢀς απ!ρριψη.  
Πρꢀστατέψτε τꢀ περιꢃάλλꢀν!  
Παραδώστε τη συσκευή σε ένα  
ειδικ! σηµείꢀ συλλꢀγής για ανα-  
κύκλωση ηλεκτρικών συσκευών.  
Μπꢀρείτε να µειώσετε τꢀ ꢁρ!νꢀ  
απενεργꢀπꢀίησης...  
µ κρατώντας τꢀ πλήκτρꢀ SLEEP  
πατηµένꢀ  
και ρυθµίꢄꢀντας ταυτ!ꢁρꢀνα µε  
τꢀ πλήκτρꢀ MINUTE τꢀν  
υπ!λꢀιπꢀ ꢁρ!νꢀ.  
11. Καθαρισµꢄς και  
συντήρηση  
Πρꢀσꢀꢆή:  
Κίνδυνꢀς απꢄ ηλεκτρꢀπληꢁία:  
Πρꢀτꢀύ καθαρίσετε τη συσκευή:  
Τραꢃήꢅτε πρώτα τꢀ ꢂις απ! την  
πρίꢄα.  
Πꢀτέ µην ανꢀίγετε τꢀ περίꢃληµα  
της συσκευής. ∆εν υπάρꢁꢀυν στꢀι-  
ꢁεία ꢁειρισµꢀύ στꢀ εσωτερικ! της.  
Να καθαρίꢄετε τη συσκευή µ!νꢀ  
µε ένα µαλακ!, στεγν! ύꢂασµα.  
Μην ꢁρησιµꢀπꢀιείτε καθαριστικά  
ή διαλύτες. Αυτά µπꢀρεί να  
καταστρέψꢀυν τις πλαστικές  
επιꢂάνειες.  
8
1. Käyttötarkoitus  
Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Sitä  
ei ole tarkoitettu käytettäväksi teolli-  
sissa eikä kaupallisissa sovelluksissa.  
2. Tekniset tiedot  
Verkkojännite:............ 230 V / 50 Hz  
Kellonajan muisti:...... 9 V:n litteä  
paristo  
Radiovastaanotto: .... UKW / MW  
Herätystoiminnot: ........ radio, merkkiääni  
3.Turvaohjeet  
a) Hengenvaarallisen sähköiskun  
välttämiseksi:  
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa  
lasten tai muiden sellaisten ihmi-  
sten käsiin, jotka eivät pysty  
arvioimaan oikein laitteeseen liitty-  
viä vaaroja.  
• Pidä huolta siitä, ettei virtajohto  
kastu konetta käytettäessä. Vedä  
virtajohto siten, ettei se tartu, puri-  
stu tai vaurioidu muulla tavalla.  
Jos huomaat virtajohdossa vau-  
rioita, vaihdata johto uuteen valtu-  
utetussa huoltoliikkeessä, ennen  
kuin käytät laitetta uudelleen.  
c) Sähkömagneettiset kentät  
Tämä laite alittaa sähkösaasteelle  
määrätyt minimirajat jo kotelon sisä-  
puolella. Jos silti arveluttaa asettaa  
laitetta makuuhuoneeseen:  
• Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa.  
• Pidä huoli siitä, ettei laitteeseen  
koskaan pääse nesteitä eikä vie-  
raita esineitä.  
• Voit halutessasi varmuuden vuoksi  
pitää noin puolen metrin turvavälin  
laitteen ja vuoteen välillä.  
b) Tulipalo- ja loukkaantumisvaaro-  
jen välttämiseksi:  
Viimeistään tällä etäisyydellä kenttä  
on sähkölle herkkienkin ihmisten  
kannalta olematon.  
• Aseta laite niin, ettei sen ympäristö  
ylikuumene, ts. hyvin tuuletettuun  
paikkaan, jossa sen ympärillä on  
vapaata tilaa.  
Älä koskaan peitä tuuletusaukkoja.  
• Älä altista laitetta ylimääräiselle  
lämmölle, esim. suoralle auringon-  
säteilylle, lämmittimille tai muille  
laitteille.  
Säilytä tämä käyttöohje myöhempien kysymysten varalta – ja jos luovutat laitteen  
jollekulle toiselle, anna käyttöohjeen kulkea laitteen mukana.  
9
4. Virtalähde  
7. Radiovastaanotto  
Varmista ennen laitteen käyttöönot-  
toa, että se on moitteettomassa kun-  
nossa. Muuten sitä ei saa käyttää.  
Aseta liukukytkin asentoon ON.  
Käännä äänenvoimakkuuden sää-  
din VOL keskiasentoon.  
Avaa laitteen taka- tai alapuolella  
oleva paristokotelo ja aseta sinne  
yksi 9 voltin paristo.  
Aseta sitten verkkopistoke pistora-  
siaan.  
Valitse aaltoalue AM/FM liukukyt-  
kimestä.  
Etsi haluamasi asema TUNING-  
säätimellä.  
Valitse sellainen pistorasia, joka on  
aina käsillä, jotta voit vetää pistok-  
keen vian ilmetessä nopeasti sei-  
nästä.  
8. Herätyksen kytkeminen  
Jos kellonaika ja herätys on säädetty  
oikein edellä kuvatulla tavalla:  
Aseta liukukytkin asentoon AUTO.  
Herätyskello on nyt kytketty.  
Näytön oikeaan alaosaan ilmestyy  
tämän merkiksi piste.  
5. Kellonajan säätäminen  
Kun otat laitteen uudelleen käyttöön  
pariston vaihdon jälkeen:  
Radio herättää, kun...  
Pitäessäsi painiketta TIME  
äänenvoimakkuus VOL on säädet-  
ty riittävän kovalle, jotta siihen  
herää.  
painettuna:  
Paina painiketta HOUR, kun  
haluat säätää tunnit.  
Merkkiääni herättää, kun...  
Paina painiketta MINUTE,  
äänenvoimakkuuden säädin VOL  
käännetään niin pitkälle hiljentä-  
missuuntaan, että se napsahtaa  
kuuluvasti ja asettuu asentoon  
BUZZ.  
kun haluat säätää minuutit.  
6. Herätysajan säätäminen  
Jos kellonaika on säädetty edellä  
kuvatulla tavalla:  
Pitäessäsi painiketta ALARM  
9. Herätyksen katkaiseminen  
painettuna:  
Jos painat SNOOZE-painiketta,  
herätysääni kuuluu 9 minuutin  
kuluttua uudelleen.  
Paina painiketta HOUR, kun  
haluat säätää tunnit.  
Paina painiketta MINUTE,  
Kääntämällä liukukytkimen OFF-  
asentoon voit sammuttaa heräty-  
stoiminnon kokonaan.  
kun haluat säätää minuutit.  
10  
10. Uniajastin  
12. Hävittäminen  
Jos haluat kuunnella radiota ennen  
nukahtamista ja antaa laitteen kytkey-  
tyä itsestään pois:  
Ennen kuin hävität koneen...  
Poista ensin paristot, kuten koh-  
dassa 4. on kuvattu. Käytettyjä  
paristoja ei saa hävittää kotitalous-  
jätteen mukana:  
Aseta liukukytkin asentoon AUTO  
ja...  
µ paina painiketta SLEEP. Radio on  
kytketty toimintaan seuraavaksi 59  
minuutiksi.Sammumisaikaa voi-  
daan lyhentää niin, että...  
Luovuta siksi vanhat paristot  
kauppiaallesi tai vie ne tällaiseen  
tarkoitukseen varattuun vastaanot-  
topaikkaan.  
µ painiketta SLEEP pidetään painet-  
Säästä luontoa. Luovuta laite  
elektroniikan jätehuollosta vastaa-  
vaan kierrätyspaikkaan.  
tuna  
ja samanaikaisesti jäännösajan  
kesto säädetään painikkeella  
MINUTE.  
11. Puhdistus ja hoito  
Huomio: Sähköiskun vaara:  
Ennen kuin puhdistat koneen:  
vedä pistoke irti seinästä.  
Älä koskaan avaa laitteen koteloa.  
Sisällä ei ole minkäänlaisia hallin-  
talaitteita.  
Puhdista laite vain kuivalla, peh-  
meällä liinalla.  
Älä käytä puhdistusaineita äläkä  
liuottimia. Nämä voivat vahingoit-  
taa muovipintoja.  
11  
S
1.Användningsändamål  
Denna apparat äravsedd för använd-  
ning i hemmet. Den ärinte avsedd för  
användning inom yrkesmässiga eller  
industriella områden.  
2. Tekniska data  
Nätspänning..............: 230 V / 50 Hz  
Klockminne ..............: 9 V  
blockbatteri  
Radiomottagning ......: UKV / MV  
Väckningsfunktioner..: Radio, larm  
3.Säkerhetsanvisningar  
a) För att undvika livsfara genom  
elektrisk stöt:  
• Låt inte barn och skröpliga perso-  
ner hantera med den utan uppsikt,  
eftersom dessa kanske inte alltid  
riktigt bedömer möjliga faror.  
• Se till att nätkabeln aldrig blir våt  
eller fuktig under driften. Dra den  
så att den inte kläms in, eller ska-  
das på annat vis.  
Om nätkabeln skulle vara defekt,  
så låt kundtjänsten byta ut den  
innan du fortsätter att använda  
apparaten.  
c) Elektromagnetiska fält  
Denna apparat underskrider lagliga  
gränsvärden för elektrosmog redan  
inne i huset! Om du trots detta har  
tvivel vad beträffar uppställning i  
sovrummet:  
• Använd endast apparaten i torra  
rum.  
• Säkerställ att aldrig vätskor eller  
föremål kan komma in i apparaten.  
• Du är helt på den säkra sidan om  
du ställer upp apparaten ungefär  
en halv meter från sängen.  
b) För att undvika risk för brand  
och skada:  
Senast från detta avstånd är fälten  
även för elektrosensibla människor  
obefintliga.  
• Ställ upp apparaten så att ingen  
värmeuppdämning kan uppstå,  
alltså fritt och väl ventilerad.  
Täck aldrig över ventilationsöpp-  
ningarna!  
• Undvik ytterligare uppvärmning,  
t.ex. genom direkt solstrålning,  
värmeelement, andra apparater  
osv.!  
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans  
med apparaten, om du ger den vidare till tredje person!  
12  
S
4. Ansluta  
7. Radiomottagning  
Innan du tar apparaten i drift, överty-  
ga dig om att den är i oklanderligt till-  
stånd. Annars får den inte användas.  
Ställ skjutkontakten på lägeON.  
Vrid volymreglagetVOL till ett mel-  
lanläge.  
Öppna batterifacket på bak- resp.  
undersidan och lägg in ett 9V  
blockbatteri där.  
Stick därefter in nätkontakten i  
nätuttaget.  
Välj radioband på  
skjutkontaktenAM / FM.  
Sök nu önskad sändare  
medTUNING-reglaget.  
Välj ett nätuttag som alltid är till-  
gängligt, så att du vid ett fel  
snabbt kan dra ut kontakten ur  
nätuttaget.  
8. Koppla på väckning  
När tid och väckningstid är riktigt  
inställd, som tidigare beskrivet:  
Ställ skjutkontakten på läget  
AUTO. Väckarklockan är nu  
5. Ställa klocka  
tillkopplad. Som kontroll visas en  
punkt nere till vänster i displayen.  
När du tar apparaten i drift för första  
gången efter inläggning av ett nytt  
batter:  
Du väcks av radion när...  
volymreglaget VOL är inställt  
på motsvarande volym som  
du vaknar av.  
Medan du håller knappenTIME  
tryckt:  
Tryck knappenHOUR, för att ställa  
Du väcks av larmtonen, ...  
in timmar.  
när volymreglaget VOL är vridet  
så tyst, att det stänger av med  
ett hörbart klick, alltså står på  
läge BUZZ .  
Tryck knappenMINUTE, för att  
ställa in minuter.  
6. Ställa in väckningstid  
När tiden är riktigt inställd, som tidi-  
gare beskrivet:  
9. Stänga av väckning  
Tryck knappen SNOOZE, och  
väckningssignalen upprepas efter  
9 minuter.  
Medan du håller knappenALARM  
tryckt:  
Tryck knappenHOUR, för att ställa  
Ställ skjutkontakten på läge OFF,  
för att helt stänga av väcknings-  
funktionen.  
in timmar.  
Tryck knappenMINUTE, för att  
ställa in minuter.  
13  
S
10. Insomnings-timer  
12. Kassering  
När du vill lyssna litet på radio innan  
du somnar, och apparaten skall stän-  
ga av sig själv:  
Innan du kasserar apparaten,...  
ta först ur batterierna, som  
beskrivs under 4. Gamla batterier  
får inte kasseras i hushållsavfallet:  
Ställ skjutkontakten på läge AUTO  
och...  
Lämna därför tillbaka gamla batte-  
rier till din återförsäljare eller därför  
avsett uppsamlingsställe för kas-  
sering.  
µ tryck knappen SLEEP. Radion är  
nu på under 59 min.  
Du kan förkorta tiden tills den stänger  
av genom att...  
Skona miljön! Lämna apparaten till  
ett samlingsställe för elektronikåt-  
ervinning.  
µ hålla knappen SLEEP tryckt  
och samtidigt ställa in resttiden  
med knappen MINUTE .  
11. Rengöring och skötsel  
OBS: Fara genom elstöt:  
Innan du rengör apparaten:  
Dra först ut nätkontakten ur nätut-  
tag.  
Öppna aldrig apparatens hus. Det  
finns inga betjäningselement  
därinne.  
Rengör apparaten endast med  
mjuk torr trasa.  
Använd inga rengörings- eller lös-  
ningsmedel. Dessa kan skada  
apparatens plastytor.  
14  
N
1. Formål  
2. Tekniske spesifikasjoner  
Nettspenning ..........: 230 V / 50 Hz  
Tidsminne................: 9 V blokkbatteri  
Radiomottaking ......: FM/AM  
Dette apparatet er ment for bruk  
innenfor husholdningen. Det er ikke  
ment for bruk i yrkesmessige eller  
industrielle områder.  
Vekkefunksjoner......: Radio, Alarm  
3.Sikkerhetshenvisninger  
a) For å unngå livsfare fra elektri-  
ske støt:  
• Unngå ytterlig varmetilførsel, f.  
eks. fra solinnstråling, varmeele-  
menter, andre apparater etc.!  
Ta vare på at kabelen aldri blir våt  
eller fuktig mens apparatet er i  
drift. Legg den slik at den ikke kan  
klemmes inn eller skades.  
• Ikke la barn og gebrekkelige per-  
soner håndtere med apparatet  
uten oppsikt. De kan muligvis ikke  
vurdere mulige farer ordentlig.  
Skulle kabelen være skadet så  
skal du få den erstattet av service-  
avdelingen før du bruker apparatet  
videre.  
c) Elektromagnetiske felter  
• Bare bruk apparatet i tørre omgi-  
velser.  
Dette apparatet underskrider de lovli-  
ge grenseverdiene for elektrosmog  
allerede innenfor huset sitt. Hvis du  
har tvil allikevel med hensyn til å stil-  
le opp apparatet i soverommet:  
• Vær sikker på at ingen væsker  
eller gjenstander kan komme inn i  
apparatet.  
• Du er helt sikker hvis du stiller  
opp apparatet en halv meter fra  
sengen.  
b) For å unngå brann- og  
helsefare:  
• Still opp apparatet slik at ingen  
varmeblokkering kan oppstå, dvs.  
fritt og godt gjennomluftet.  
Fra denne avstanden eksisterer felte-  
ne ikke en gang for El-overfølsomme  
Aldri dekk over ventilasjonsåpnin-  
gene!  
Oppbevar denne bruksanvisningen for senere spørsmål - og gi den videre når du  
selger dette apparatet til tredjemann!  
15  
N
4. Tilkobling  
8. Aktivering av vekkefunks-  
jonen  
Før du tar apparatet i drift må du  
være sikker på at det er i feilfri til-  
stand. Ellers så må det ikke brukes.  
Når tiden og vekketiden er innstilt slik  
de skal, som beskrevet før:  
Åpen batterifaget på bak- eller  
undersiden og legg inn et 9V  
blokkbatteri.  
Still skyvebryteren til AUTO. Nå er  
vekkeren aktivert. For kontroll lyser  
en punkt nedenfor til venstre i  
displayet.  
Still da stikkontakten i veggen.  
Velg en stikkontakt som er tilgjen-  
gelig slik at du kan frakoble appa-  
ratet kvikt i tilfelle en feil skjer.  
Du blir vekket av radioen hvis...  
lydstyrkekontrollen VOL er innstilt  
til en lydstyrke som er høy nok for  
å vekke deg.  
5. Slik stilles klokken  
Du blir vekket av alarmlyden ...  
Hvis du tar apparatet i drift for første  
gang etter å ha lagt inn nye batterier:  
hvis lydstyrkekontrollen VOL er  
snudd så langt ned at en klikk  
høres når den går av, dvs. at den  
står i BUZZ stillingen.  
Mens du trykker TIME tasten:  
Trykk HOUR tasten for å innstille  
timene  
9. Deaktivering av vekke-  
funksjonen  
Trykk MINUTE tasten for å innstille  
minuttene  
Trykk SNOOZE-tasten, da vil vek-  
kelyden gjentas etter 9 minutter.  
6. Slik stilles vekketiden  
Still skyvebryteren til OFF, for å  
Når tiden og er innstilt slik den skal,  
som beskrevet før:  
slå av vekkefunksjonen helt.  
Mens du trykker ALARM tasten:  
10. Sovnetidsur  
Trykk HOUR tasten for å innstille  
timene  
Hvis du vil høre litt radio før du sovner  
og apparatet skal slås av automatisk:  
Trykk MINUTE tasten for å innstille  
minuttene  
Still skyvebryteren til AUTO og ...  
µ trykk SLEEP tasten. Radio vil da  
7. Radiomottaking  
slåes av etter 59 minutter  
Still skyvebryteren til ON.  
Du kan gjøre tiden til det slåes av  
kortere ved å ...  
Snu lydstyrkekontrollen VOL til en  
middels posisjon.  
µ trykke SLEEP tasten  
Velg radiobåndet med skyvebryte-  
og samtidig å innstille den gjen-  
stående tiden med MINUTE  
tasten.  
ren AM / FM.  
Søk den ønskede kanalen med  
TUNING kontrollen.  
16  
N
11. Rengjøring og pleie  
Observer: Fare for elektrisk støt:  
Før du renser apparatet:  
Sørg for at apparatet er avkoblet.  
Huset til apparatet må aldri åpnes.  
Det finnes ingen kontrollelementer  
inni det.  
Bare rens apparatet med et bløtt,  
tørt tørkle.  
Aldri bruk rengjørings- eller løs-  
ningsmidler. Disse kan skade pla-  
stoverflaten.  
12. Fjerning  
Før du kaster apparatet:  
Ta først ut batteriene som beskre-  
vet under 4. Gamle batterier må  
ikke kastes i husholdningssøppe-  
len:  
Altid gi gamle batterier tilbake til  
handleren eller en autorisert retur-  
neringsplass når de skal kastes.  
Vær god mot miljøet! Gi apparatet  
til en sammelplass for resirkulering  
av elektroniske apparater.  
17  
1. Cel zastosowania  
2. Dane techniczne  
Napięcie sieciowe ..: 230 V / 50 Hz  
Zasilanie zegara ......: bateria 9 V  
Odbiór radiowy ......: UKF / MW  
Funkcje budzenia....: Radio,  
brzęczyk  
Urządzenie przeznaczone jest do  
użytku domowego. Nie jest ono  
przeznaczone für do użytku zarobko-  
wego lub przemysłowego.  
3.Wskazówki bezpieczeństwa  
a) Aby uniknąć zagrożenia dla  
życia przez porażenie prądem  
elektrycznym:  
• Unikać dodatkowego nagrzewania  
urządzenia, np. przez bezpośred-  
nie napromieniowanie słoneczne,  
grzejniki, inne urządzenia itp.!  
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel  
sieciowy nigdy nie został zwilżony  
lub zmoczony podczas pracy.  
Kabel układać w taki sposób, aby  
nie został on zakleszczony lub  
uszkodzony w inny sposób.  
• Nie pozwalać dzieciom i osobom  
ułomnym obchodzić się z urządze-  
niem bez nadzoru, gdyż mogą one  
nie być w stanie ocenić ewentual-  
nych zagrożeń.  
Jeżeli kabel sieciowy ulegnie usz-  
kodzeniu, należy przed ponownym  
użyciem urządzenia zlecić serwi-  
sowi wymianę kabla.  
c) Pola elektromagnetyczne  
• Urządzenia należy używać tylko w  
suchych pomieszczeniach.  
• Należy zagwarantować, aby do  
urządzenia nigdy nie mogły dostać  
się ciecze lub przedmioty.  
To urządzenie już we wnętrzu obudo-  
wy nie przekracza ustawowych war-  
tości granicznych dla elektrosmogu!  
Jeżeli macie Państwo mimo tego  
obawy przed ustawieniem urządzenia  
w sypialni:  
b) Aby zapobiec niebezpieczeńst-  
wu pożaru i obrażeń:  
• Całkowitą pewność można mieć  
przy ustawieniu urządzenia w  
• Należy tak ustawiać urządzenie,  
aby nie mogło gromadzić się cie-  
pło, to znaczy swobodnie i w  
odległości ok. pół metra od łóżka.  
Przy takiej lub większej odległości  
pola są niewyczuwalne nawet dla  
ludzi, bardzo wrażliwych na elek-  
tryczność.  
dobrze przewietrzanym miejscu.  
Nigdy nie zakrywać otworów wen-  
tylacyjnych!  
Należy zachować niniejszą instrukcję do późniejszego korzystania - i przekazać  
ją ewentualnie osobom trzecim razem z urządzeniem!  
18  
4. Podłączanie  
7. Słuchanie radia  
Przed uruchomieniem urządzenia  
należy przekonać się, że jest ono w  
dobrym stanie. W przeciwnym przy-  
padku nie wolno go używać.  
Ustawić przełącznik suwakowy w  
pozycji ON.  
Ustawić regulator głośności VOL  
w środkowej pozycji.  
Otworzyć komorę baterii z tyłu lub  
u dołu urządzenia i włożyć baterię  
9 V blok.  
Przełącznikiem suwakowym AM /  
FM wybrać zakres fal.  
Za pomocą regulatora TUNING  
wybrać wymaganą stację.  
Wetknąć wtyczkę sieciową do gni-  
azdka.  
8. Włączanie budzenia  
Jeżeli godzina i czas budzenia zostały  
prawidłowo ustawione zgodnie z  
powyższym opisem:  
Wybrać łatwo dostępne gniazdko,  
aby w razie zakłóceń mśc szybko  
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.  
Ustawić przełącznik suwakowy w  
pozycji AUTO. Budzik jest włączo-  
ny. Dla kontroli na wyświetlaczu po  
lewej stronie u dołu pojawia się  
punkt.  
5. Nastawianie zegara  
Przy pierwszym włączeniu urządzenia  
po włożeniu nowej baterii:  
Podczas przytrzymywania wciśnię-  
tego przycisku TIME:  
Budzenie nastąpi przez radio, gdy ...  
Nacisnąć przycisk HOUR, aby  
regulator głośności VOL został  
ustawiony na odpowiednią głośno-  
ść, która Państwa obudzi.  
ustawić godziny.  
Nacisnąć przycisk MINUTE, aby  
ustawić minuty.  
Budzenie nastąpi przez brzęczyk,  
gdy ...  
6. Ustawianie czasu budzenia  
Jeżeli godzina została prawidłowo  
ustawiona zgodnie z powyższym opi-  
sem:  
regulator głośności VOL zostanie  
na tyle ściszony, że wyłączy się ze  
słyszalnym kliknięciem, to znaczy  
znajdzie się w położeniu BUZZ.  
Podczas przytrzymywania wciśnię-  
9. Wyłączanie budzenia  
tego przycisku ALARM:  
Nacisnąć przycisk HOUR, aby  
Proszę wcisnąć przycisk  
SNOOZE, budzenie włączy się  
ponownie za 9 minut.  
ustawić godziny.  
Nacisnąć przycisk MINUTE, aby  
ustawić minuty.  
Ustawić przełącznik suwakowy w  
pozycji OFF, aby całkowicie  
wyłączyć funkcję budzenia.  
19  
10.Timer do usypiania  
12. Usuwanie/wyrzucanie  
Jeżeli przed uśnięciem chcecie  
Państwo posłuchać jeszcze radia, a  
urządzenie ma się następnie samoc-  
zynnie wyłączyć:  
Przed usunięciem urządzenia, ...  
należy wyjąć najpierw baterie, jak  
opisano to w punkcie 4. Zużytych  
baterii nie wolno wyrzucać razem  
ze śmieciami domowymi:  
Ustawić przełącznik suwakowy w  
pozycji AUTOi ...  
Dlatego należy oddawać zużyte  
baterie u sprzedawcy lub do  
odpowiedniej placówki zbiorczej w  
celu ich unieszkodliwienia.  
µ nacisnąć przycisk SLEEP. Radio  
pozostaje włączone jeszcze przez  
59 min.  
Chrońmy środowisko naturalne!  
Urządzenie należy oddać w punk-  
cie zbiorczym dla złomu elektro-  
nicznego.  
Czas do chwili wyłączenia się można  
skrócić przez ...  
µ przytrzymanie wciśniętego przyci-  
sku SLEEP  
i równoczesne ustawienie pozo-  
stałego czasu przyciskiem  
MINUTE.  
11. Czyszczenie i pielęgnacja  
Uwaga: Niebezpieczeństwo pora-  
żenia prądem elektrycznym:  
Przed czyszczeniem urządzenia:  
Wyciągnąć najpierw wtyczkę sie-  
ciową z gniazdka sieciowego.  
Nigdy nie otwierać obudowy  
urządzenia. We wnętrzu nie ma  
żadnych elementów sterujących.  
Urządzenie należy czyścić tylko  
miękką, suchą szmatką.  
Nie używać żadnych środków do  
czyszczenia lub rozpuszczalników.  
Mogą one uszkodzić powierzchnie  
tworzyw sztucznych.  
20  
1. Účel použití  
2. Technické údaje  
Tento přístroj je určen pro domácí  
použití. Není určen pro použití ve  
firmách nebo v průmyslu.  
Síťové napětí ........: 230 V / 50 Hz  
Paměť hodin..........: Baterie 9 V  
Příjem rádia ..........: UKV / SV  
Funkce buzení ......: Rádio, alarm  
3.Bezpečnostní pokyny  
a) Pro zabránění ohrožení života  
elektrickým proudem:  
• Nenechávejte manipulovat s pří-  
strojem děti a postižené osoby bez  
dohledu, protože ty nedokážou  
vždy včas rozpoznat možná  
nebezpečí.  
• Dbejte na to, aby přívodní kabel  
během provozu nikdy neprovlhnul.  
Veďte jej tak, aby se nikde nemohl  
zachytit nebo jinak poškodit.  
Pokud je síťový kabel poškozený,  
nechte jej vyměnit v servisu, než  
přístroj opět použijete.  
c) Elektromagnetická pole  
Tento přístroj nedosahuje zákonem  
dané hranice elektrosmogu dokonce  
ani v samotném v těle přístroje!  
Pokud máte přesto pochybnosti,  
týkající se jeho umístění v ložnici:  
• Používejte přístroj jen v suchých  
místnostech.  
• Zajistěte, aby do přístroje nikdy  
nemohly proniknout kapaliny nebo  
cizí předměty.  
• Svou bezpečností si můžete být  
zcela jisti, když přístroj postavíte  
asi půl metru od postele.  
b) Pro zabránění nebezpečí požáru  
nebo zranění:  
Od této minimální vzdálenosti již  
nepůsobí elektromagnetická pole ani  
na elektrosenzibilní osoby.  
• Postavte přístroj tak, aby nemohlo  
dojít k hromadění tepla, tedy do  
volného prostoru s dobrým větrá-  
ním.  
Nikdy nepřikrývejte větrací otvory!  
• Vyhněte se externímu zahřívání,  
např. vlivem slunečního záření,  
vytápění, jiných přístrojů apod.!  
Uschovejte tento návod pro pozdější dotazy – a při předávání zařízení třetí osobě  
tento návod předejte společně se zařízením!  
21  
4. Připojení  
7. Příjem rádia  
Dříve než zařízení poprvé uvedete do  
provozu, přesvědčete se o tom, že je  
v bezvadném stavu. Pokud tomu tak  
není, nesmí se používat.  
Nastavte posuvný spínač do pozi-  
ce ON.  
Nastavte regulátor hlasitosti VOL  
na střední pozici.  
Otevřete přihrádku na baterie na  
zadní, příp. dolní straně a vložte  
9V prizmatickou baterii.  
Vyberte posuvným spínačem rozh-  
lasové pásmo AM / FM.  
Vyhledejte nyní požadovaný vysí-  
Potom strčte zástrčku do zásuvky.  
lač regulátorem TUNING.  
Vyberte zásuvku, která je kdykoli  
přístupná, abyste mohli v případě  
poruchy rychle vytáhnout zástrčku  
ze zásuvky.  
8. Zapnutí buzení  
Jakmile je správně nastaven hodinový  
čas a doba buzení, jak je výše popsá-  
no:  
5. Nastavení hodin  
Když uvádíte přístroj do chodu popr-  
vé po vložení nové baterie:  
Nastavte posuvný spínač do pozi-  
ce AUTO. Budík je nyní zapnutý.  
Pro kontrolu se dole vlevo na  
displeji objeví bod.  
Zatímco držíte stisknuté tlačítko  
TIME:  
Budete probuzeni rádiem, jestliže...  
Stiskněte tlačítko HOUR, čímž  
regulátor hlasitosti VOL je nasta-  
ven na příslušnou hlasitost, která  
vás probudí.  
nastavíte hodiny.  
Stiskněte tlačítko MINUTE, čímž  
nastavíte minuty.  
Budete probuzeni zvukem alarmu,...  
jestliže je regulátor hlasitosti VOL  
vytočen na minimum, takže se  
vypne se slyšitelným cvaknutím,  
tedy v pozici BUZZ .  
6. Nastavení doby buzení  
Jakmile je správně nastaven hodinový  
čas, jak je výše popsáno:  
Zatímco držíte stisknuté tlačítko  
9. Vypnutí buzení  
ALARM:  
Stiskněte tlačítko HOUR, čímž  
Stiskněte tlačítko SNOOZE a  
buzení se bude po 9 minutách  
opakovat.  
nastavíte hodiny.  
Stiskněte tlačítko MINUTE, čímž  
nastavíte minuty.  
Nastavte posuvný spínač do pozi-  
ce OFF, chcete-li funkci buzení  
zcela vypnout.  
22  
10. Časovač při usínání  
12. Likvidace  
Chcete-li před usnutím ještě chvíli  
poslouchat rádio a přístroj se má vyp-  
nout sám:  
Než přístroj zneškodníte,...  
nejprve vyjměte baterie, jak je  
popsáno v bodě 4. Staré baterie  
nevyhazujte do domovního odpa-  
du:  
Nastavte posuvný spínač do pozi-  
ce AUTO a....  
µ stiskněte tlačítko SLEEP. Rádio  
Vraťte staré baterie ke zneškodně-  
ní do prodejny nebo do sběrny k  
tomu určené.  
nyní poběží 59 min.  
Chraňte životní prostředí! Odevz-  
dejte přístroj do sběrny pro recy-  
klaci elektronických dílů.  
Dobu do vypnutí můžete zkrátit tak,  
že ...  
µ držíte tlačítko SLEEP stisknuté  
a současně tlačítkem  
MINUTE nastavíte zbývající dobu.  
11. Čištění a údržba  
Pozor: Nebezpečí úrazu elektrik-  
kým proudem:  
Než se pustíte do čištění přístroje:  
Nejprve vytáhněte zástrčku ze  
zásuvky.  
Nikdy neotvírejte kryt přístroje.  
Uvnitř nejsou žádné ovládací  
prvky.  
Přístroj čistěte jen měkkým  
suchým hadříkem.  
Nepoužívejte čisticí prostředky ani  
rozpouštědla. Ty mohou uměloh-  
motné povrchy poškodit.  
23  
1. Účel použitia  
2. Technické údaje  
Tento prístroj je určený pre domáce  
použitie. Nie je určený pre podnika-  
teľské alebo priemyselné účely.  
Sieťové napätie ........ : 230 V/50 Hz  
Pamäť hodín.............. : Batéria 9 V  
Príjem rádiostanice .. : UKW / MW  
Funkcie budenia........ : Rádio, Alarm  
3.Bezpečnostné pokyny  
a) Aby ste predišli ohrozeniu života  
elektrickým prúdom:  
• Dbajte na to, aby sa počas pre-  
vádzky prívodný kábel nikdy  
nenavlhčil. Umiestňujte ho tak, aby  
sa nemohol priškripnúť alebo inak  
poškodiť.  
• Zabráňte dodatočnému prívodu  
tepla, napr. pôsobením priameho  
slnečného žiarenia, kúrenia, iných  
zariadení, atď.!  
• Nenechávajte deti a nespôsobilé  
osoby bez dozoru manipulovať s  
prístrojom, pretože nevedia vždy  
správne posúdiť možné nebezpe-  
čenstvá.  
Ak sa sieťoví kábel poškodí, dajte  
si ho v servise vymeniť a až potom  
používajte prístroj ďalej.  
• Prístroj používajte len v suchých  
priestoroch.  
c) Elektromagnetické polia  
• Zabezpečte, aby sa nikdy do prí-  
stroja nedostali kvapaliny alebo  
cudzie predmety.  
Tento prístroj nedosahuje zákonom  
stanovené horné hraničné hodnoty  
elektromagnetického znečistenia vo  
vnútri skrinky! Ak máte však predsa  
pochybnosti, čo sa týka umiestnenia  
prístroja v spálni:  
b) Aby ste predišli nebezpečenstvu  
požiaru a poranenia:  
• Postavte prístroj tak, aby nebolo  
bránené odvodu tepla, teda tak,  
aby bol okolo neho volný dobre  
odvetraný priestor.  
• Môžete byť celkom kľudní, ak prí-  
stroj umiestnite do vzdialenosti  
cca pol metra od postele.  
Minimálne od tejto vzdialenosti nee-  
xistujú elektromagnetické polia ani  
pre osoby veľmi elektro-senzibilné.  
Nikdy nezakrývajte vetracie  
otvory!  
Uschovajte tento návod pre neskoršiu potrebu - a pri prenechávaní zariadenia  
tretej osobe tento návod odovzdajte spoločne so zariadením!  
24  
4. Pripojenie  
7. P r í j em rádia  
Skôr ako uvediete prístroj do pre-  
vádzky, presvedčite sa o tom, či je v  
bezvadnom stave. V opačnom prípa-  
de sa nesmie použiť.  
Nastavte posuvný ovládač do  
polohy ON.  
Otočte regulátor hlasitosti VOL  
do strednej polohy.  
Otvore skrinku batérií na zadnej,  
prípadne spodnej strane, a vložte  
do nej 9V blokovú batériu.  
Zasuňte potom zástrčku so sieťo-  
vej zásuvky.  
Posuvným ovládačom zvoľte  
vlnové pásmo AM / FM.  
Vyhľadajte požadovanú stanicu  
pomocou ovládača TUNING.  
Zvoľte takú zásuvku, ktorá je per-  
manentne prístupná tak, aby ste v  
prípade poruchy mohli zástrčku zo  
zásuvky rýchlo vytiahnuť.  
8. Zapnutie budíka  
Keď máte nastavený správny čas a  
čas budenia tak, ako bolo popísané v  
predchádzajúcej časti:  
Nastavte posuvný ovládač do  
polohy AUTO. Budík je teraz  
nastavený na zvonenie. Pre kon-  
trolu svieti dole vľavo na displeji  
bodka.  
5. Nastavenie hodín  
Pri uvádzaní prístroja do prevádzky  
prvý krát po vložení novej batérie:  
Podržte stlačené tlačidlo TIME a  
pritom:  
Rádio Vás bude budiť ak ...  
Stlačte tlačidlo HOUR, čím  
regulátor hlasitosti VOL je nasta-  
vený na požadovanú hlasitosť  
zmeníte nastavenie počtu hodín.  
Stlačte tlačidlo MINUTE, čím  
potrebnú k tomu, aby Vás zobudil.  
zmeníte nastavenie minút.  
Budiaci tón Vás zobudí, ...  
ak je regulátor hlasitosti VOL  
nastavený na zníženie hlasitosti, až  
do bodu v ktorom sa hlasitosť  
vypne počuteľným kliknutím, t.j.  
do polohy BUZZ.  
6. Nastavenie času budenia  
Keď máte nastavený správny čas tak,  
ako bolo popísané v predchádzajúcej  
časti:  
Podržte stlačené tlačidlo ALARM  
9. Vypnutie budenia  
a pritom:  
Stlačte tlačidlo HOUR, čím  
Stlačte tlačidlo SNOOZE a bude-  
zmeníte nastavenie počtu hodín.  
nie sa po 9 minútach zopakuje.  
Stlačte tlačidlo MINUTE, čím  
Nastavte posuvný ovládač do  
polohy OFF, čím funkciu budenia  
úplne vypnete.  
zmeníte nastavenie minút.  
25  
10.Časovač vypínania po  
12. Likvidácia  
Skôr ako začnete prístroj likvidovať,...  
zaspaní  
Ak chcete pred zaspaním ešte chvíľ-  
ku počúvať rádio a prístroj sa má  
potom sám vypnúť:  
vyberte najprv batérie, tak ako je  
to popísané v bode 4. Staré baté-  
rie nevyhadzujte do domového  
odpadu:  
Nastavte posuvný ovládač do  
polohy AUTO a...  
Vráťte tieto naspäť Vášmu predaj-  
covi, alebo do zberne určenej pre  
tento účel, aby sa zabezpečila ich  
bezpečná likvidácia.  
µ stlačte tlačidlo SLEEP. Rádio  
teraz bude hrať len po dobu 59  
minút.  
Chráňte životné prostredie! Odovz-  
dajte prístroj do zberne určenej  
pre recykláciu elektroniky.  
Čas až do vypnutia môžete skrátiť...  
µ zatlačením a podržaním tlačila  
SLEEP  
a súčasným nastavením zostávajú-  
ceho času pomocou tlačidla  
MINUTE.  
11. Čistenie a údržba  
Pozor: Nebezpečenstvo úrazu  
elektrickým prúdom:  
Skôr ako začnete prístroj čistiť:  
Vytiahnite najprv zástrčku zo sieť-  
ovej zásuvky.  
Nikdy neotvárajte skrinku prístroja.  
Nenachádzajú sa v nej žiadne  
ovládacie prvky.  
Prístroj čistite len suchou mäkkou  
handričkou.  
Nepoužívajte žiadne čistiace  
prostriedky, ani riedidlá. Tieto by  
mohli poškodiť povrchy z umelej  
hmoty.  
26  
H
Soha ne fedje be a szellőzőnyílást!  
1. Rendeltetés  
Ez a készülék házi használatra  
alkalmas.  
• Kerülje el a további hőátadást  
pl. a közvetlen napfényt, a fűtőbe-  
rendezéseket, és a többi  
berendezést stb!  
Nem alkalmas kereskedelmi vagy  
ipari felhasználásra.  
• Ne hagyja, hogy gyermekek  
vagy valamilyen módon korlátozott  
személyek felügyelet nélkül  
2. Technikai adatok  
Hálózati feszültség..: 230 V / 50 Hz  
Idő-memória ..........: 9 V-os  
blokkelem  
Rádióvétel ..............: URH / KH  
Ébresztőfunkciók ....: Rádió, riasztás  
használják a berendezést, mivel  
nem mindig tudják helyesen  
felmérni az esetleges veszélyeket.  
c) Elektromágneses mező  
3.Biztonsági irányelvek  
a) Az elektromos áramütésből  
származó életveszély elkerülése  
érdekében:  
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati  
kábel ne legyen vizes vagy nedves  
az üzemeltetés alatt. Olyan módon  
vezesse el a kábelt, hogy az ne  
csípődhessen be vagy ne  
A készülék nem éri el a törvény által  
előírt burkolaton belüli elektroszmog  
határértéket.Abban az esetben, ha  
mégis kétségei támadnak a készülék  
hálószobában történő elhelyezésével  
kapcsolatban:  
• Hogy teljesen biztosra menjen,  
körülbelül fél méter távolságra  
helyezze a készüléket az ágytól.  
Ebből a távolságból elektromos  
mezők nem érinthetik az elektromos-  
ságra érzékeny személyeket.  
sérülhessen meg egyéb módon.  
Amennyiben a hálózati kábel  
megsérült, cseréltesse ki az  
ügyfélszolgálattal mielőtt tovább  
használná a készüléket.  
4. Csatlakoztatás  
• Csak száraz szobában használja  
a készüléket.  
A készülék üzembevétele előtt ellenő-  
rizze, hogy tökéletes állapotban van-  
e.Ellenkező esetben nem szabad  
használatba venni.  
• Biztosítsa, hogy soha se kerüljön  
folyadék vagy tárgy a készülékbe.  
b) A tűz- vagy sérülésveszély:  
elkerülése érdekében:  
Nyissa ki az elemrekeszt a hátulsó  
illetve az alulsó oldalon, és rakjon  
be egy 9V-os blokkelemet.  
• Olyan módon állítsa fel a készü-  
léket, hogy ne halmozódhasson  
fel hő, valamint szabadon álljon  
és jól levegőzzön.  
Őrizze meg ezt a leírást későbbi kérdései esetén – a készülék harmadik  
személynek történő továbbadása esetén adja át a leírást is!  
27  
H
Dugja be a hálózati  
csatlakozódugót a dugaszoló  
aljzatba.  
8. Ébresztés beállítás  
Ha az előbbiekben leírtak alapján  
beállította az időt és az ébresztési  
időt:  
Olyan dugaszoló aljzatot válasszon  
ki, amelyet minden esetben hozzá-  
férhető, hogy hiba esetén gyorsan  
kihúzhassa a dugós  
lakozót a hálózati aljzatból.  
Állítsa a csúszó kapcsolót az  
AUTO helyzetbe. Az ébresztés  
jelenleg aktív.Ellenőrzésként  
megjelenik egy pont a kijelző  
bal alsó sarkában.  
csat-  
5. Óra beállítás  
A rádió ébreszti fel, ha..  
Amennyiben az új elem behelyezése  
után először veszi üzembe a  
készüléket:  
a VOL hangerőszabályozó a meg-  
felelő hangerősségre van beállítva,  
amely felébresztheti Önt.  
A TIME gomb lenyomása közben:  
Riasztási hang ébreszti fel, ...  
Nyomja meg a HOUR  
ha a VOL hangerőszabályzó olyan  
halk hangerőre van beállítva, hogy  
egy hallható kattanással kikapcsol,  
vagyis a BUZZ helyzetben áll.  
gombot az óra beállításhoz  
Nyomja meg a MINUTE  
gombot a perc beállításhoz  
6. Ébresztési idő beállítás  
9. Ébresztés kikapcsolás  
Ha az előbbiekben leírtak alapján  
helyesen beállította az időt:  
Nyomja meg a SNOOZE gombot,  
és 9 másodperc múlva ismétli az  
ébresztést.  
Az ALARM gomb lenyomása  
közben:  
Állítsa a csúszó kapcsolót OFF  
helyzetbe az ébresztési funkció  
teljes kikapcsolásához.  
Nyomja meg a HOUR  
gombot az óra beállításhoz.  
Nyomja meg a MINUTE  
10. Kikapcsolás időzítő  
gombot a perc beállításhoz.  
Amennyiben elalvás előtt úgy  
szeretne rádiót hallgatni, hogy  
a készülék magától kapcsoljon ki:  
7. Rádióvétel  
Állítsa a csúszó kapcsolót az ON  
helyzetbe.  
Állítsa a csúszó kapcsolót  
az AUTO helyzetbe és...  
Tekerje a VOL hangerőszabályo-  
zót középső helyzetbe.  
µ nyomja meg a SLEEP gombot.  
A rádió csak 59 percig üzemel.  
Válassza ki az AM / FM rádiós  
hullámsávot a csúszó kapcsolónál.  
Válassza ki a kívánt rádióállomást  
a TUNING-szabályozóval.  
28  
H
Megrövidítheti az időt a  
kikapcsolásig, azáltal hogy ...  
µ a SLEEP gombot lenyomva tartja  
és ugyanakkor a  
MINUTE gombbal beállítja a  
maradék időtartamot.  
11.Tisztítás és karbantartás  
Vigyázat: Áramütés veszély:  
A készülék tisztítása előtt:  
Először húzza ki a hálózati  
kábelt a dugaszoló aljzatból.  
Soha ne nyissa ki a készülék  
burkolatát. A készülékházon  
belül semmiféle kezelőelem  
nem található.  
A készüléket csak puha, nedves  
ronggyal tisztítsa.  
Ne használjon semmiféle  
tisztítószert vagy oldószert Ezek  
megsérthetik a készülék műanyag  
burkolatát.  
12. Hulladék eltávolítás  
A készülék hulladékként történő  
eltávolítása előtt:  
a 4. pontban leírtak alapján  
távolítsa el az elemet. A használt  
elemet nem szabad a háztartási  
hulladékba dobni:  
Az elhasznált elemet a kereskedő-  
nél vagy az erre kijelölt visszavál-  
tóhelyen helyezze hulladékba.  
Kímélje a környezetet! Adja le a  
készüléket egy elektronikus  
berendezéseket újrafelhasználó  
gyűjtőhelyen.  
29  
F
1. Destination de l'appareil  
Cet appareil est destiné à une utilisa-  
tion domestique.  
Il n'est pas destiné à une utilisation  
commerciale ou industrielle.  
2. Caractéristiques techni-  
ques  
Tension secteur ....: 230 V / 50 Hz  
Mémoire horloge ..: Pile monobloc  
9 V  
Réception radio ....: UKW (FM) / MW  
(OM)  
Fonctions réveil ....: radio, alarme  
3.Consignes de sécurité  
a) Pour éviter tout accident mortel  
par électrocution :  
• Évitez toute source de chaleur  
supplémentaire telle que l'exposi-  
tion aux rayons du soleil, les  
appareils de chauffage ou autres,  
etc.  
• Assurez-vous que le cordon d'ali-  
mentation ne soit jamais mouillé  
ou même humide lorsque l'appar-  
eil est utilisé. Disposez le cordon  
de manière à éviter qu'il ne soit  
endommagé ou coincé.  
• Ne laissez pas les enfants et les  
personnes fragiles manipuler l'ap-  
pareil ou jouer avec lui sans sur-  
veillance, en raison des dangers  
liés à une mauvaise interprétation  
du danger..  
Dans le cas où le cordon secteur  
est endommagé, faites-le rempla-  
cer par le service clientèle avant  
de réutiliser l'appareil.  
• L'appareil ne doit être utilisé que  
dans des locaux secs.  
c) Champs électromagnétiques  
• Veillez à ce qu'aucun liquide ou  
objet ne puisse pénétrer dans  
l'appareil.  
Cet appareil est conforme aux nor-  
mes fixant les limites en matière d'é-  
mission électromagnétiques à l'intéri-  
eur du boîtier. En cas d'inquiétude  
concernant l'utilisation de l'appareil  
dans une chambre à coucher :  
b) Pour éviter les risques d'incen-  
die et de blessures :  
• Placez l'appareil de manière à évi-  
ter la formation de condensation,  
en choisissant un emplacement  
bien aéré.  
• pour plus de sûreté, placez l'ap-  
pareil à un mètre environ du lit.  
Au delà de cette distance, les  
champs électromagnétiques ne sont  
plus perceptibles par les personnes  
sensibles aux émissions électromag-  
nétiques.  
Ne recouvrez jamais les ouvertures  
destinées à l'aération.  
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le égale-  
ment en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.  
30  
F
4. Branchement  
7. Réception radio  
Placez l'interrupteur à glissière en  
Avant toute utilisation de l'appareil,  
assurez-vous de son bon état de  
fonctionnement. Dans le cas contrai-  
re, vous ne devez pas l'utiliser.  
position ON.  
Réglez le bouton de réglage du  
volume VOL sur une position  
intermédiaire.  
Ouvrez le compartiment à piles  
derrière ou sous l'appareil et insé-  
rez-y une pile carrée 9V.  
Sélectionnez la bande radio à l'ai-  
de de l'interrupteur à glissière AM  
/ FM.  
Insérez la fiche secteur de la prise.  
Choisissez une prise qui reste  
facile d'accès, de manière à  
permettre un débranchement  
rapide de la fiche secteur en  
cas de dysfonctionnement.  
Recherchez l'émetteur choisi à  
l'aide du bouton de réglage  
TUNING.  
8. Activation du réveil  
Après avoir réglé l'heure et le réveil  
comme indiqué précédemment :  
5. Réglage de l'heure  
Si vous utilisez l'appareil pour la pre-  
mière fois après avoir mis en place  
une nouvelle pile :  
Placez l'interrupteur à glissière en  
position AUTO. Le réveil est acti-  
vé. L'activation est signalée par  
l'affichage d'un point lumineux  
dans le coin inférieur gauche de  
l'écran.  
Tout en maintenant le bouton  
TIME enfoncé :  
Appuyez sur le bouton HOUR  
pour régler l'heure.  
Vous êtes réveillé par la radio lors-  
que...  
Appuyez sur le bouton MINUTE  
pour régler les minutes.  
le bouton de réglage du volume  
VOL est réglé sur un volume  
donné suffisamment fort pour  
vous réveiller.  
6. Réglage de l'heure de  
réveil  
Vous êtes réveillé par l'alarme ...  
Après avoir réglé l'heure comme indi-  
qué précédemment :  
lorsque le bouton de réglage du  
volume VOL a été tourné douce-  
ment jusqu'à ce que l'on entende  
un clic en éteignant et que le volu-  
me est donc réglé sur la position  
BUZZ.  
Tout en maintenant le bouton  
ALARM enfoncé :  
Appuyez sur le bouton HOUR  
pour régler l'heure.  
Appuyez sur le bouton MINUTE  
pour régler les minutes.  
31  
F
9. Arrêt du réveil  
11. Nettoyage et entretien  
Pressez sur la touche SNOOZE,  
afin de répéter le réveil au bout de  
9 minutes.  
Attention: Risque d'électrocution :  
Avant de nettoyer l'appareil :  
Retirez tout d'abord la fiche sec-  
Réglez l'interrupteur à glissière en  
position OFF pour arrêter la fonc-  
tion réveil.  
teur de la prise.  
N'ouvrez jamais le boîtier de l'ap-  
pareil.  
Il ne contient aucune pièce répara-  
ble.  
10. Minuterie sommeil  
Si vous voulez continuer à écouter la  
radio pendant quelque temps avant  
de vous endormir et laisser l'appareil  
s'éteindre tout seul :  
Nettoyez l'appareil avec un chiffon  
sec doux uniquement.  
N'utilisez pas de produit nettoyant  
ou de solvant. Ils risqueraient  
d'endommager la surface en pla-  
stique.  
Placez l'interrupteur à glissière en  
position AUTO et...  
µ Pressez sur le bouton SLEEP. La  
radio restera allumée pendant 59  
minutes.  
12. Mise au rebut  
Vous pouvez réduire le temps néces-  
saire pour l'arrêt de l'appareil en ...  
Avant de nettoyer l'appareil :  
retirez tout d'abord la pile, comme  
indiqué au point 4. Les piles usa-  
gées ne doivent pas être jetées  
avec les ordures ménagères :  
µ maintenant le bouton SLEEP  
enfoncé  
tout en utilisant le bouton  
MINUTE pour régler la durée  
restante.  
Remettez-les à votre commerçant  
ou à l'un des points de collecte  
destinés à la mise au rebut.  
Soyez respectueux de l'environne-  
ment. Déposez l'appareil à un  
point de collecte spécialisé dans  
le recyclage des appareils électro-  
niques.  
32  
1. Gebruiksdoel  
2. Technische gegevens  
Netspanning..........: 230 V / 50 Hz  
Tijdgeheugen ........: 9 V blokbatterij  
Radio-ontvangst ..: UKW / MW  
Wekfuncties ..........: radio, alarm  
Dit apparaat is bestemd voor huis-  
houdelijk gebruik. Het is niet  
bestemd voor gebruik in bedrijfsmati-  
ge of industriële omgevingen.  
3.Veiligheidsvoorschriften  
a) Voorkom levensgevaar door een  
elektrische schok:  
• Voorkom extra  
• Let erop dat het netsnoer nooit  
nat of vochtig wordt wanneer het  
apparaat in bedrijf is. Leid het  
zodanig, dat het niet kan worden  
ingeklemd of anderszins kan  
worden beschadigd.  
warmtetoevoer, bijvoorbeeld door  
rechtstreeks zonlicht, verwarmin-  
gen, andere apparaten, enz.!  
• Laat kinderen en verstandelijk  
gehandicapten niet zonder toe-  
zicht met het apparaat omgaan,  
omdat zij mogelijke gevaren niet  
altijd juist kunnen inschatten.  
Mocht het netsnoer beschadigd  
raken, laat het dan eerst vervan-  
gen door de klantendienst, voor-  
dat u het apparaat verder gebruikt.  
c) Elektromagnetische velden  
• Gebruik het apparaat uitsluitend  
in droge ruimtes.  
Dit apparaat blijft reeds binnen de  
behuizing onder de wettelijke grens-  
waarden voor elektromagnetische  
straling! Mocht u toch nog bedenkin-  
gen hebben wat betreft het plaatsen  
in de slaapkamer:  
• Zorg dat er nooit vloeistoffen of  
voorwerpen in het apparaat kun-  
nen komen.  
b) Voorkom brand- en letselgevaar:  
• Als u het apparaat ongeveer een  
halve meter van het bed plaatst,  
loopt u geen enkel risico.  
• Plaats het apparaat zodanig dat er  
zich geen hitte kan ontwikkelen,  
dus vrij en goed geventileerd.  
Vanaf deze afstand zijn de velden  
zelfs voor mensen die gevoelig zijn  
voor elektromagnetische straling, niet  
meer aanwezig.  
Dek nooit de ventilatie-openingen  
af!  
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer  
u het apparaat aan iemand anders overdoet!  
33  
4. Aansluiten  
7. Radio-ontvangst  
Voordat u het apparaat in gebruik  
neemt, controleert u of het compleet  
en zonder gebreken is. Anders mag  
het niet worden gebruikt.  
Zet de schuifknop op de stand  
ON.  
Draai de volumeknop VOL naar  
de middenpositie.  
Open het batterijvak aan de ach-  
terkant resp. onderkant en plaats  
daar een 9V blokbatterij.  
Kies de radioband met de  
schuifknop AM / FM.  
Zoek de gewenste zender met  
de knop TUNING.  
Steek daarna de stekker in het  
stopcontact.  
8. Wekfunctie inschakelen  
Neem een stopcontact dat altijd  
toegankelijk is, zodat u bij een sto-  
ring snel de stekker uit het stop-  
contact kunt trekken.  
Wanneer de tijd en de wektijd correct  
zijn ingesteld, zoals hiervoor beschre-  
ven:  
Zet de schuifknop op de stand  
AUTO. De wekker is nu ingescha-  
keld. Ter controle verschijnt op het  
display linksonder een punt.  
5. Tijd instellen  
Wanneer u het apparaat na het plaat-  
sen van een nieuwe batterij voor het  
eerst gebruikt:  
U wordt door de radio gewekt, wan-  
neer...  
Houd de toets TIME ingedrukt en:  
de volumeknop VOL is ingesteld  
op een volume waardoor u wakker  
wordt.  
Druk op de toets HOUR om het  
uur in te stellen.  
Druk op de toets MINUTE om de  
U wordt door het alarmsignaal  
gewekt, ...  
minuten in te stellen.  
wanneer de volumeknop VOL zo  
ver in de richting van het laagste  
volume wordt gedraaid, dat deze  
met een hoorbare klik uitschakelt  
en dus op de stand BUZZ staat.  
6. Wektijd instellen  
Wanneer de tijd correct is ingesteld,  
zoals hiervoor beschreven:  
Houd de toets ALARM  
ingedrukt en:  
9. Wekfunctie uitschakelen  
Druk op de toets HOUR om  
het uur in te stellen.  
Als u op SNOOZE drukt, wordt  
het weksignaal na 9 minuten her-  
haald.  
Druk op de toets MINUTE om  
de minuten in te stellen.  
Zet de schuifknop op de stand  
OFF om de wekfunctie volledig uit  
te schakelen.  
34  
10. Timer voor inslapen  
12. Milieurichtlijnen  
Wanneer u voor het inslapen nog  
naar de radio wilt luisteren en het  
apparaat vanzelf moet uitgaan:  
Alvorens het apparaat weg te goo-  
ien,...  
neemt u eerst de batterijen uit,  
zoals beschreven onder punt 4.  
Oude batterijen mogen niet bij het  
huisvuil worden gedeponeerd:  
Zet de schuifknop op de stand  
AUTO en ...  
µ druk op de toets SLEEP. De radio  
blijft dan nog 59 min. aan.  
Lever oude batterijen in bij uw  
vakhandel of bij een daarvoor  
bestemd inzamelpunt ter verdere  
afvalverwerking.  
U kunt de tijd tot het uitschakelen  
verkorten door ...  
Spaar het milieu! Lever het appa-  
raat in bij een inzamelpunt voor  
recycleerbare elektronica.  
µ de toets SLEEP ingedrukt te hou-  
den  
en tegelijk met de toets  
MINUTE de resterende tijd in te  
stellen.  
11. Reiniging en onderhoud  
Let op: Gevaar voor elektrische  
schok:  
Alvorens het apparaat schoon te  
maken:  
Haal eerst de stekker uit het stop-  
contact.  
Open nooit de behuizing van het  
apparaat. Hierin bevinden zich  
geen bedieningselementen.  
Maak het apparaat uitsluitend  
schoon met een zachte, droge  
doek.  
Gebruik geen schoonmaak- of  
oplosmiddelen. Deze kunnen de  
kunststofvlakken beschadigen.  
35  
E
1. Finalidad de uso  
2. Datos técnicos  
Tensión de red..........: 230 V / 50 Hz  
Este aparato está previsto para su  
uso doméstico. No está previsto  
para su utilización en uso comercial o  
bien industrial.  
Memoria de la hora..: Pila rectangular  
de 9 V  
Recepción de Radio : UKW / MW  
Funciones de  
despertador:..................: Radio, Alarma  
3.Indicaciones de seguridad  
a) Para evitar riesgos de vida debi-  
do a una descarga eléctrica :  
• Evite suministro de calor adicional  
tales como p. ej. debido a la radi-  
ación directa del sol, calefaccio-  
nes u otros aparatos, etc.!  
• Preste atención de que el cable de  
red no se moje o entre en contac-  
to con humedad durante el servi-  
cio. Tiendalo de modo que no se  
pueda aplastar o dañar de alguna  
forma.  
• No deje que los niños y las perso-  
nas débiles manipulen el aparato  
sin vigilancia, debido a que no  
pueden estimar siempre los posi-  
bles riesgos correctamente.  
En caso de que este dañado el  
cable de red, deje que lo reponga  
el servicio posventa antes de vol-  
ver a usar el aparato.  
c) Campos electromagnéticos  
• Utilice el aparato sólo en locales  
secos.  
Este aparato queda por debajo de  
los valores límites según normativa  
acerca de la contaminación eléctrica  
dentro de la carcasa! Sin embargo  
si no está convencido de lo que  
la colocación en el dormitorio se  
refiere:  
• Asegurese de que no pueda pene-  
trar nunca líquidos o bien objetos  
dentro del aparato.  
b) Para evitar riesgos de incendios  
y de lesiones:  
• Ira a lo seguro si coloca el aparato  
medio metro retirado de la cama.  
• Coloque el aparato de modo que  
no se pueda producir ninguna  
acumulación de calor, es decir  
libre de objetos y bien ventilado.  
A partir de esta distancia ya no  
existen campos electromagnéticos  
incluso para personas muy electro-  
sensibles.  
No tape las aperturas de ventilaci-  
ón!  
Conserve las instrucciones para consultas posteriores – y entreguelas con el  
aparato a terceros!  
36  
E
4. Conectar  
7. Recepción de Radio  
Coloque el interruptor deslizante  
Antes de poner el aparato en funcio-  
namiento, cerciorase de que se  
encuentra en un estado correcto.  
Por lo contrario no deberá utilizarse.  
en la posición ON.  
Gire el volumen del regulador VOL  
a la posición del medio.  
Abra el compartimiento de pilas  
en el lado posterior o bien inferior  
e inserte una pila rectangular de  
9V.  
Introduzca la clavija de red en el  
enchufe.  
Seleccione la banda de Radio con  
el interruptor deslizante AM / FM.  
Busque ahora la emisora deseada  
con el regulador TUNING.  
8. Activar el despertador  
Seleccione un enchufe que este  
accesible en todo momento, de  
modo que en caso de error pueda  
extraer rápidamente la clavija de  
red de la base de enchufe.  
Si ha ajustado la hora y la del  
despertador correctamente tal como  
se ha descrito anteriormente:  
Coloque el interruptor deslizante  
en la posición AUTO. El desperta-  
dor está activado ahora. Como  
control para verificarlo aparece en  
el display inferior izquierdo un  
punto.  
5. Ajustar la hora  
Si pone el aparato por primera vez en  
funcionamiento después de insertar  
una pila nueva:  
La Radio lo despertará cuando...  
Mientras que tiene accionada la  
tenga ajustador el regulador de  
volumen VOL al volumen corre-  
spondiente, con el cual desperta-  
rá.  
tecla TIME:  
Accione la tecla HOUR, para aju-  
star las horas.  
Accione la tecla MINUTE, para  
El tono de alarma lo despertará, ...  
ajustar los minutos.  
si está ajustado el regulador de  
volumen VOL tan bajo que se  
desconecta con el sonido de un  
clic, es decir colocado en la posi-  
ción BUZZ.  
6. Ajustar la hora del desper-  
tador  
Si ha ajustado la hora correctamente  
tal como se ha descrito anteriormen-  
te:  
9. Desactivar el despertador  
Mientras que tiene accionada la  
Accione la tecla SNOOZE, y la  
llamada de despertador se repite  
transcurrido 9 minutos.  
tecla ALARMA:  
Accione la tecla HOUR, para aju-  
star las horas.  
Coloque el interruptor deslizante  
en la posición OFF, para desco-  
nectar la función de despertador  
totalmente.  
Accione la tecla MINUTE, para  
ajustar los minutos.  
37  
E
10. Temporizador para dormir  
12. Evacuación  
Si antes de dormir desea escuchar la  
Radio un rato y que esta se apaga  
automáticamente:  
Antes de evacuara el aparato,...  
Retire primero las pilas tal como  
viene descrito bajo el punto 4º:  
Las pilas usadas no deben evacu-  
arse en la basura doméstica:  
Coloque el interruptor deslizante  
en la posición AUTO y ...  
µ Accione la tecla SLEEP. La Radio  
continua funcionando durante 59  
min.  
Lleve por consiguiente las pilas  
usadas a su comercial o a un cen-  
tro de recogida previsto para la  
evacuación.  
Puede acortar el tiempo hasta la  
desconexión, manteniendo ...  
Proteja el medio ambiente!  
Entregue su aparato en un centro  
de recogida para reciclaje electró-  
nico.  
lµ a tecla SLEEP accionada  
y simultáneamente la tecla  
MINUTOS para ajustar la duración  
restante.  
11. Limpieza y cuidado  
Atención: Peligro debido a una  
descarga eléctrica:  
Antes de limpiar el aparato:  
Extraiga la clavija de red de la  
base de enchufe.  
No abra nunca la carcasa del apa-  
rato. Dentro del mismo no existen  
elementos de operación.  
Limpie el aparato sólo con un  
paño blando seco.  
No utilice productos disolventes o  
de limpieza. Estos podrían dañar  
las superficies de plástico.  
38  
I
1. Destinazione d'uso  
2. Dati tecnici  
Tensione di rete ..........: 230 V / 50 Hz  
Questo apparecchio è previsto per  
l'uso in ambito domestico. Non è  
previsto per l'uso in campo commer-  
ciale o industriale.  
Memoria dell’ora..........: set batterie  
da 9 V  
Ricezione onde radio ..: UOC/ OM  
Funzioni sveglia ..........: Radio,  
allarme  
3.Avvertenze di sicurezza  
a) Per evitare pericoli di morte a  
causa di scosse elettriche:  
• Evitare un afflusso di calore  
supplementare, ad es. con l'irradi-  
azione diretta del sole, riscalda-  
menti, altre apparecchiature ecc.!  
• accertarsi che durante il funziona-  
mento il cavo di rete non si bagni  
o diventi umido. Disporlo in modo  
tale affinché non si agganci o  
possa essere danneggiato in altro  
modo.  
• Non permettere a bambini e per-  
sone inferme di maneggiare l'ap-  
parecchio incustodito poiché que-  
sti potrebbero non saper valutare  
correttamente possibili pericoli.  
Se il cavo di rete dovesse essere  
danneggiato, farlo sostituire dal  
Servizio clienti prima di riutilizzare  
l'apparecchio.  
c) Campi elettromagnetici  
• Utilizzare l'apparecchio solo in  
ambienti asciutti.  
Questo apparecchio presenta dei  
valori relativi all'elettrosmog inferiori  
rispetto ai limiti previsti già all'interno  
dell'alloggiamento! Se si dovessero  
avere ancora delle perplessità relati-  
ve all'eventuale sistemazione dell'ap-  
parecchio in camera da letto:  
• Accertarsi che nell'apparecchio  
non penetrino mai liquidi o altri  
oggetti.  
b) Per evitare pericoli d'incendio e  
di lesioni:  
• Si va sul sicuro se l'apparecchio  
viene posizionato a circa mezzo  
metro dal letto.  
• Posizionare l'apparecchio in modo  
tale da non creare alcuna concen-  
trazione di calore, che sia quindi  
libero e ben aerato.  
A partire da questa distanza, anche  
per le persone elettrosensibili, non è  
presente più alcun campo.  
Non coprire mai le aperture di  
aerazione!  
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro – ed in caso di cessione  
dell'apparecchio a terzi, consegnare loro anche le istruzioni!  
39  
I
4. Collegamento  
7. Ricezione radio  
Posizionare l'interruttore a  
Prima di azionare l'apparecchio  
accertarsi che sia in perfetto stato.  
Altrimenti non deve essere usato.  
scorrimento in posizione ON.  
Ruotare il regolatore del volume  
VOL alla posizione media.  
Aprire l'alloggiamento delle batte-  
rie sul lato posteriore o inferiore ed  
inserire una batteria a blocco da  
9V.  
Inserire quindi la spina nella presa  
di corrente.  
Selezionare la banda radiofonica  
sull'interruttore a scorrimento AM/FM.  
Cercare la stazione desiderata con  
il regolatore TUNING.  
Scegliere una presa di corrente  
sempre accessibile in modo tale  
che in caso di guasto si possa  
estrarre rapidamente la spina dalla  
presa di corrente.  
8. Attivazione della sveglia  
Se l'ora e la sveglia sono impostati in  
modo corretto come descritto prima:  
Posizionare l'interruttore a scorri-  
mento in posizione AUTO. A que-  
sto punto è attivata la sveglia. Per  
un controllo appare in basso a  
sinistra della visualizzazione un  
punto.  
5. Impostazione dell'ora  
Alla prima messa in funzione dell'ap-  
parecchio dopo l'inserimento delle  
batterie:  
Si verrà svegliati dalla radio se...  
Mentre si tiene premuto il  
il regolatore del volume VOL è  
impostato ad un determinato volu-  
me in grado di svegliarvi.  
tasto TIME:  
Premere il tasto HOUR per  
impostare le ore.  
Si verrà svegliati dal suono di allarme, ...  
Premere il tasto MINUTE per  
quando il regolatore del volume  
VOL è ruotato verso un tono silen-  
zioso da disattivarsi con un perce-  
pibile clic, quindi si trova in posi-  
zione BUZZ.  
impostare i minuti.  
6. Impostazione della sveglia  
Se l'ora è stata impostata in modo  
corretto come descritto precedente-  
mente:  
9. Disattivare la sveglia  
Mentre si tiene premuto il tasto  
Premere il tasto SNOOZE, e la  
sveglia suonerà di nuovo dopo 9  
minuti.  
ALARM:  
Premere il tasto HOUR per  
impostare le ore.  
Posizionare l'interruttore a scorri-  
mento in posizione OFF per disat-  
tivare completamente la funzione  
di sveglia.  
Premere il tasto MINUTE per  
impostare i minuti.  
40  
I
10. Sleep Timer  
12. Smaltimento  
Se prima di addormentarsi si deside-  
ra ascoltare ancora un po di radio e  
l'apparecchio si deve spegnere da  
solo:  
Prima di smaltire l'apparecchio,...  
rimuovere prima le batterie come  
descritto al punto 4. Le batterie  
usate non devono essere smaltite  
insieme ai rifiuti domestici:  
Posizionare l'interruttore a scorri-  
mento in posizione AUTO e ...  
Consegnare quindi le batterie  
usate al proprio rivenditore o ad  
un centro di raccolta autorizzato  
allo smaltimento.  
µ premere il tasto SLEEP. La radio a  
questo punto funzionerà per 59  
min.  
Proteggete l'ambiente!  
Il tempo per l'arresto può essere  
ridotto ...  
Consegnare l'apparecchio ad un  
centro di raccolta per il riciclaggio  
di apparecchiature elettriche.  
µ tenendo premuto il tasto SLEEP  
ed impostando allo stesso tempo  
col tasto  
MINUTE il tempo residuo.  
11. Pulizia e cura  
Attenzione: Pericolo di scosse  
elettriche:  
Prima di pulire l'apparecchio:  
Estrarre prima la spina dalla presa  
di corrente.  
Non aprire mai l'alloggiamento  
dell'apparecchio. All'interno non  
vi sono elementi di comando.  
Pulire l'apparecchio solo con uno  
straccio morbido ed asciutto.  
Non utilizzare alcun detergente o  
solvente. Potrebbero danneggiare  
le superfici in plastica.  
41  
P
1. Finalidade  
2. Dados técnicos  
Tensão de rede ....: 230 V / 50 Hz  
Autonomia ............: pilha de 9 V  
Recepção do  
rádio......................: FM / AM  
Funções de  
Este aparelho está previsto para utili-  
zação a nível particular. Não é previ-  
sto para utilização nas áreas de  
comércio ou industrial.  
despertar ................: Rádio, alarme  
3.Indicações de segurança  
a) Para evitar perigo de choque  
eléctrico:  
• Evite uma demasiada exposição  
ao calor como por exemplo atra-  
vés da radiação solar directa, radi-  
adores e outros aparelhos etc.!  
Tenha atenção para o cabo de  
rede nunca ficar molhado ou  
húmido quando está em funciona-  
mento. O cabo não deve ficar ent-  
alado nem danificado.  
• Não deixe crianças e idosos  
manusear o aparelho sem vigilân-  
cia, pois podem não avaliar cor-  
rectamente os possíveis perigos  
que este pode causar.  
Caso o cabo alguma vez fique  
danificado este deve ser reparado  
pelo serviço de apoio ao cliente  
antes de usar novamente o apa-  
relho.  
c) Campos electromagnéticos  
• Utilize o aparelho apenas em  
espaços secos.  
Este aparelho não excede os valores  
limite estabelecidos por lei relativos  
à poluição, mesmo no seu interior!  
Mas se mesmo assim tiver receio de  
o colocar no seu quarto:  
• Certifique-se de que nunca entrem  
líquidos ou objectos no aparelho .  
b) Para evitar perigo de incêndio e  
de ferimentos:  
• Pode ficar descansado se o colo-  
car a meio metro afastado da  
cama.  
• Coloque o aparelho de tal forma  
que não possa surgir acumulação  
de calor, portanto de forma a estar  
desimpedido e com boa ventilação.  
Mesmo para as pessoas mais sensí-  
veis a partir desta distância não exi-  
stem mais campos elctromagnéticos.  
Nunca cubra as aberturas para  
ventilação!  
Guarde este manual para eventuais dúvidas futuras – e se entregar o aparelho a  
terceiros faça-o acompanhar do manual!  
42  
P
4. Ligar  
7. Recepção do rádio  
Antes de colocar o aparelho em fun-  
cionamento certifique-se de que se  
encontra num estado impecável.  
Caso contrário não o utilize.  
Coloque o interruptor de corrediça  
na posição ON.  
Rode o regulador de volume VOL  
para uma posição média.  
Abra o compartimento das pilhas  
na parte de trás ou inferior e colo-  
que uma pilha de 9V.  
Insira depois a ficha de rede na  
tomada.  
Seleccione a banda emissora com  
o interruptor de corrediça AM /  
FM.  
Procure a emissora desejada com  
o regulador TUNING.  
Seleccione uma tomada que seja  
acessível para que no caso de  
anomalia poder retirar a ficha da  
tomada.  
8. Ligar o despertador  
Se a hora e a hora de despertar esti-  
verem reguladas correctamente como  
descrito anteriormente:  
5. Ajustar a hora  
Coloque o interruptor de corrediça  
na posição AUTO. Agora o  
Quando colocar o aparelho em fun-  
cionamento após ter inserido uma  
pilha nova:  
despertador está ligado. Para con-  
trolo aparece no visor em baixo  
do lado esquerdo um ponto.  
Enquanto estiver a premir a  
teclaTIME :  
É acordado pelo rádio se...  
Prima a tecla HOUR, para ajustar  
o regulador de volume VOL estiver  
regulado no volume respectivo  
a hora.  
Prima a tecla MINUTE, para aju-  
pelo qual pretende ser acordado.  
star os minutos.  
É acordado pelo som de alarme ...  
se o regulador de volume VOL  
estiver regulado em volume  
baixo, de forma que desligue com  
um clique audível, ou seja, na  
posição BUZZ .  
6. Ajustar a hora de despertar  
Se a hora estiver correctamente aju-  
stada como descrito anteriormente:  
Enquanto estiver a premir a tecla  
ALARM :  
9. Desligar despertador  
Prima a tecla HOUR, para ajustar  
a hora.  
Prima a tecla SNOOZE para repe-  
tir o som do alarme 9 minutos  
depois.  
Prima a tecla MINUTE, para aju-  
star os minutos.  
Coloque o interruptor de corrediça  
na posição OFF para desligar por  
completo a função de despertar.  
43  
P
10. Temporizador Sleep  
12. Eliminação  
Se pretender ouvir rádio antes de  
adormecer e se quiser que o aparel-  
ho desligue automaticamente:  
Antes de eliminar o aparelho,...  
retire as pilhas como descrito no  
ponto 4. Pilhas antigas não  
podem ser eliminadas no lixo  
doméstico:  
Coloque o interruptor de corrediça  
na posição AUTO e ...  
µ prima a tecla SLEEP. O rádio  
Entregue as pilhas ao seu vende-  
dor ou num posto de recolha pre-  
visto para eliminação.  
agora funciona durante 59 min.  
Pode encurtar o tempo até desligar  
mantendo a ...  
Proteja o ambiente! Entregue o  
aparelho num local de recolha  
para reciclagem de materiais eléc-  
tricos.  
µ tecla SLEEP premida  
e em simultâneo regular o tempo  
restante com a tecla MINUTE.  
11. Limpeza e tratamento  
Atenção: Perigo de choque eléctrico:  
Antes de limpar o aparelho:  
Retire primeiro a ficha de rede da  
tomada.  
Nunca abra o aparelho. Não se  
encontram quaisquer elementos  
de comando no interior.  
Limpe o aparelho apenas com um  
pano macio e seco.  
Não utilize produtos de limpeza e  
solventes. Estes podem danificar  
as superfícies de plástico.  
44  
1. Intended Use  
This appliance is intended for  
household use. It is not intended for  
commercial or industrial use.  
2. Technical Data  
Mains voltage ..........: 230 V / 50 Hz  
Time memory ..........: 9 V block  
battery  
Frequency bands ....: VHF / MW  
Alarm functions........: Radio, alarm  
signal  
3.Safety Instructions  
a) To avoid the danger of electric  
shocks:  
• Protect the appliance from  
sources of heat, such as direct  
sunshine, heaters, and other appli-  
ances.  
• Make sure that the power cord  
never becomes wet or damp  
during operation. Lay the cord so  
that it will not be pinched or other-  
wise damaged.  
• Do not allow children or elderly  
persons to play with the appliance  
unsupervised, as they are not  
always able to assess the possible  
dangers correctly.  
If the power cord becomes dama-  
ged, obtain a replacement from  
customer service before continu-  
ing to use the appliance.  
• Use the appliance only in dry  
rooms.  
c) Electromagnetic fields  
This appliance comes within the  
legal limits for electromagnetic pollu-  
tion. However, if you still have  
doubts about installing it in the  
bedroom:  
• Never allow fluids or other objects  
to get into the appliance.  
b) To prevent the risk of burns or  
other injuries:  
You will be quite safe if you place  
the appliance about half a meter  
from the bed.  
• Set up the appliance in an open  
and well-ventilated area, so that  
there are no heat pockets.  
At this distance, there will be no  
effect even on persons sensitive to  
electromagnetic fields.  
Never cover the ventilation ope-  
nings!  
Keep this manual for future reference and pass it on with the appliance to any  
future users!  
45  
4. Connecting the appliance  
7. Radio reception  
Before oeprating the appliance, make  
sure that it is in perfect condition. Do  
not use it otherwise.  
Move the sliding switch to the ON  
position.  
Turn the volume control VOL to  
Open the battery compartment at  
the back or underneath, and insert  
a 9V battery pack.  
Insert the power plug into the  
power socket.  
the centre position.  
Select the frequency band with  
the AM / FM sliding switch.  
Select the desired station with the  
TUNING control.  
Choose a power socket that is  
accessible at any time, so that you  
can pull out the plug from the  
socket quickly if there is a fault.  
8. Switching on the alarm  
If the clock and alarm time are set  
correctly, as described above:  
5. Setting the clock  
Set the sliding switch to the AUTO  
position. The alarm is now swit-  
ched on. This is confirmed by a  
dot at the bottom left of the  
display.  
If you are setting up the appliance for  
the first time after inserting a new  
battery:  
Press and hold the TIME button  
You will be awakened by the radio if ...  
and:  
the volume control VOL is set to a  
Press the HOUR button to set the  
level high enough to awaken you.  
hour.  
You will be awakened by the alarm  
signal if ...  
Press the MINUTE button to set  
the minutes.  
the volume control VOL is turned  
quietly until it switches off with an  
audible click, and goes into the  
BUZZ setting.  
6. Setting the alarm time  
If the clock is set correctly, as descri-  
bed above:  
Press and hold the ALARM button  
9. Switching off the alarm  
and:  
Press the SNOOZE button and the  
alarm will sound again after 9  
minutes.  
Press the HOUR button to set the  
hour.  
Press the MINUTE button to set  
Move the sliding switch to the  
OFF positioin, to switch off the  
alarm altogether.  
the minutes.  
46  
10. Sleep timer  
12. Disposal  
If you would like to listen to the radio  
for a while before going to sleep and  
would like the radio to switch off by  
itself:  
Before disposing of the appliance,...  
Take out the batteries, as descri-  
bed at point 4. Old batteries  
should not be disposed of with the  
household waste:  
Move the sliding switch to the  
AUTO position, and ...  
Return old batteries to your dealer,  
or take them to an appropriate  
disposal point.  
µ press the SLEEP button. The  
radio will remain on for 59 min.  
Protect the environment! Take the  
appliance to a recycling point for  
electronic equipment.  
You can shorten the time remaining  
till switch-off time by ...  
µ pressing and holding the SLEEP  
button  
then pressing the  
MINUTE button to set the remai-  
ning time.  
11. Cleaning and Care  
Warning: Danger of electric shock!  
Before cleaning the appliance:  
Disconnect the power plug from  
the power socket.  
Never open the casing. There are  
no operating controls inside.  
Clean the appliance using a clean  
dry cloth only.  
Do not use cleaning agents or sol-  
vents. These can damage the pla-  
stic surfaces.  
47  

Mr Coffee CK240 User Manual
LG Electronics 002KPYR0001018 User Manual
Kyocera 1100 Series User Manual
KitchenAid KPCM050 User Manual
Imation Apollo Pro UX User Manual
Grindmaster 70753 C User Manual
Fujitsu MBA3073NC User Manual
Curtis MWMGT User Manual
Clarion BD216 User Manual
Bunn EASY POUR WX1 User Manual