Logitech K400 User Manual

Getting started with  
Première utilisation  
Logitech® Wireless  
Touch Keyboard K400  
1
K400  
Getting started with  
Première utilisation  
Logitech® Wireless  
Touch Keyboard K400  
English  
Features  
Hotkeys  
1. Left mouse click  
Français  
Fonctions  
Touches de raccourci  
1. Bouton gauche de la souris  
2. Muet  
3. Volume -  
4. Volume +  
5. Page d’accueil Internet  
2
1
2
3
4
5
2. Mute  
3. Volume down  
4. Volume up  
5. Internet home  
Battery compartment  
6. Nano receiver storage  
Compartiment des piles  
6. Boîtier du nano-récepteur  
Español  
Português  
Funciones  
Botones de acceso rápido  
Recursos  
Teclas de atalho  
1. Click con el botón izquierdo  
1. Clique esquerdo do mouse  
2. Silencio  
2. Sem áudio  
3. Bajar volumen  
4. Subir volumen  
5. Inicio de Internet  
3. Menos volume  
4. Mais volume  
5. Home da Internet  
AA  
AA  
Compartimento de las baterías  
6. Compartimento del nano receptor  
Compartimento das pilhas  
6. Armazenamento do receptor nano  
6
English  
Español  
Français  
Português  
Touchpad gestures  
Point and scroll  
Gestos de touchpad  
Señalar y desplazar  
Gestes de contrôle du touchpad  
Pointer et faire défiler  
Gestos de touchpad  
Apontar e efetuar rolagem  
1. Point and slide one finger anywhere on  
the touchpad to move the screen pointer.  
1. Señala y desliza un dedo en cualquier  
parte del touchpad para mover el puntero  
en pantalla.  
1. Pointez et glissez un doigt à n’importe quel  
endroit du touchpad pour déplacer le pointeur  
à l’écran.  
1. Aponte e deslize um dedo em qualquer lugar  
no touchpad para mover o ponteiro na tela.  
2. Scroll with two fingers, up or down.  
2. Efetue rolagem com dois dedos, para cima  
2. Desplazar con dos dedos, hacia arriba o abajo.  
2. Défilez vers le haut ou vers le bas en utilisant  
deux doigts.  
ou para baixo.  
Left and right click  
3. Press for left mouse click.*  
4. Press for right mouse click.  
*You can also tap the touchpad surface to perform  
a click. To disable touchpad tap, press the Fn-key plus  
the left mouse button. To re-enable touchpad tap,  
press the Fn-key plus the left mouse button again.  
Click izquierdo y derecho  
3. Pulsa para realizar un click con el botón  
izquierdo del mouse.*  
Clique esquerdo e direito  
3. Pressione para obter o clique esquerdo  
do mouse.*  
Cliquer avec le bouton droit  
et le bouton gauche  
3. Appuyez pour cliquer avec le bouton gauche  
de la souris.*  
4. Pulsa para realizar un click con el botón  
derecho del mouse.  
*También puedes puntear la superficie del touchpad  
para hacer un click. Para desactivar el punteo  
de touchpad, pulsa la tecla Fn más el botón izquierdo  
del mouse. Para volver a activar el punteo de touchpad,  
pulsa la tecla Fn más el botón izquierdo del mouse.  
4. Pressione para obter o clique direito  
do mouse.  
1
3
2
4. Appuyez pour cliquer avec le bouton droit  
de la souris.  
*Você também pode tocar a superfície do touchpad  
para executar um clique. Para desativar o toque do  
touchpad, pressione ao mesmo tempo a tecla Fn e botão  
esquerdo do mouse. Para reativar o toque do touchpad,  
pressione novamente a tecla Fn e botão esquerdo  
do mouse.  
Tips for a personalized experience!  
To adjust your touchpad experience, download and  
The software allows you to modify the speed of  
the on-screen pointer, adjust scrolling, and disable  
touchpad tap.  
*Vous pouvez également cliquer en tapant  
brièvement sur la surface du touchpad. Pour désactiver  
la commande de pression (Tapoter) du pavé tactile,  
appuyez sur la touche Fn et le bouton gauche de  
la souris. Pour réactiver la commande de pression,  
appuyez à nouveau sur la touche Fn et le bouton  
gauche de la souris.  
4
Sugerencias para una experiencia  
personalizada.  
Para ajustar la experiencia con el touchpad, descarga  
El software permite modificar la velocidad del puntero  
en pantalla, ajustar el desplazamiento y desactivar  
el punteo de touchpad.  
Dicas para uma experiência personalizada!  
Para ajustar sua experiência com o touchpad,  
support/K400. O software permite modificar a velocidade  
do ponteiro na tela, ajustar a rolagem e desativar o toque  
do touchpad.  
Conseils pour personnaliser votre clavier:  
Pour adapter le fonctionnement du touchpad  
à vos besoins, téléchargez et installez le logiciel  
Le logiciel vous permet de modifier la vitesse  
du pointeur à l’écran, d’ajuster le défilement  
et yyyde désactiver le touchpad.  

Intel 460GX User Manual
Intel AR B1760 User Manual
Kenwood DDX7017 DDX7047 User Manual
KitchenAid KGCS127G User Manual
Lincoln 1161 080 A User Manual
Miele KM 344 User Manual
Miranda Camera Co Computer Monitor M406 9900 402 User Manual
Palsonic 6140GY User Manual
Philips 14PT2663 User Manual
Philips CRT Television 22HFL3233D User Manual